GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:10 Jan 29, 2002 |
English to Swedish translations [PRO] Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mats Wiman Sweden Local time: 12:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Synapskompaniet |
| ||
4 | Översättningar av kött och blod |
| ||
4 | Hand & tanke |
| ||
4 | Cool brain |
| ||
4 | Man-made translations |
|
Synapskompaniet Explanation: är väl ungefär vad du menar, eh? Several years of brain research |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Översättningar av kött och blod Explanation: Snott från Carsten B:s tyska förslag: Übersetzungen aus Fleisch und Blut YKW |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hand & tanke Explanation: är väl också vad du menar YKW |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Cool brain Explanation: is what it's all about YKW |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Man-made translations Explanation: är väl svenskt nog YKW |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.