00:55 May 16, 2020 |
English to Swedish translations [PRO] COVID-19 - Medical - Medical (general) Additional field(s): Biology (-tech,-chem,micro-), Medical (general), Journalism | |||||
---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ Question posted on behalf of translation team:
This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible. |
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | självskattningsverktyg |
|
självskattningsverktyg Definition from own experience or research: Ett verktyg, såsom ett frågeformulär, där respondenten utan stöd av någon annan person själv fyller i svar på frågor för att göra en bedömning av exempelvis olika aspekter inom fysisk och psykisk hälsa. Example sentence(s):
Explanation: "Självskattningsformulär" är ett mycket vanligare ord, men det säger ju uttryckligen att det är just ett formulär. Om man vill ha ett ord som är lika brett som "tool" bör man använda "verktyg". Om det av texten entydigt framgår att det rör sig om ett formulär, kan det vara lämpligt med "självskattningsformulär". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.