tiny needle technology (TNT).

Swedish translation: finnålsteknologi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tiny needle technology (TNT).
Swedish translation:finnålsteknologi
Entered by: Birgitta G (X)

06:57 Feb 19, 2004
English to Swedish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: tiny needle technology (TNT).
The safety glide syringe incorporates tiny needle technology (TNT). The syringe has a needle attached and are use for the administration of insulin via the subcutaneous route.

"Tunnålsteknologi"? Safety glide syringe=säkerhetsspruta?
Birgitta G (X)
Sweden
Local time: 14:04
finnålsteknologi
Explanation:
:o)

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2004-02-19 07:33:10 GMT)
--------------------------------------------------

Googling \"tunnål\" and \"finnål\" with language setting Swedish indicates that I could be right.
:o)

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2004-02-19 07:48:26 GMT)
--------------------------------------------------

The expression \"Safety glide syringe\" was invented in BECTON DICKINSON\'s marketing department and seems only to be used by BECTON DICKINSON.
For this reason I would treat \"Safety glide\" as proper noun, and only translate \"syringe\".

:o)

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 16 mins (2004-02-19 21:13:42 GMT)
--------------------------------------------------

Answer to Note Added: \"finnålsteknologi (Tiny Needle Technology [TNT])\"
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 14:04
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1finnålsteknologi
Sven Petersson


Discussion entries: 1





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tiny needle technology (tnt).
finnålsteknologi


Explanation:
:o)

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2004-02-19 07:33:10 GMT)
--------------------------------------------------

Googling \"tunnål\" and \"finnål\" with language setting Swedish indicates that I could be right.
:o)

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2004-02-19 07:48:26 GMT)
--------------------------------------------------

The expression \"Safety glide syringe\" was invented in BECTON DICKINSON\'s marketing department and seems only to be used by BECTON DICKINSON.
For this reason I would treat \"Safety glide\" as proper noun, and only translate \"syringe\".

:o)

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 16 mins (2004-02-19 21:13:42 GMT)
--------------------------------------------------

Answer to Note Added: \"finnålsteknologi (Tiny Needle Technology [TNT])\"

Sven Petersson
Sweden
Local time: 14:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 167
Grading comment
Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Samuelsson: finnål sounds good to me, web search seems to indicate that this is not widely used neither in English nor in Swedish
1 hr
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search