https://www.proz.com/kudoz/english-to-swedish/tech-engineering/430378-batch-check.html

batch check

Swedish translation: satskontroll

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:batch check
Swedish translation:satskontroll
Entered by: Karin Ashing

11:23 May 9, 2003
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: batch check
"we were requested to batch check the DVD's as the production arrived"

vid säkerhets- och prestandaprovning av produkter - säger man "satskontroller, eller?"
Karin Ashing
Sweden
Local time: 10:15
kontrollera det parti DVD's som anlänt
Explanation:
batch= parti, mängd

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-09 11:39:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Jag tror nog att det går bra att skriva satskontroll.
(Serie-och satskontroll)
Partikontroll kan man ju def. inte säga : ))
Kanske kontroll av mottagen mängd....

Häls
Elpida
Selected response from:

Elpida Karapidaki
Greece
Local time: 11:15
Grading comment
Tack för ditt svar! Jo, jag hittade flera träffar på satskontroll, som jag föreslagit.
mvh
Karin
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1kontrollera det parti DVD's som anlänt
Elpida Karapidaki


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
kontrollera det parti DVD's som anlänt


Explanation:
batch= parti, mängd

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-09 11:39:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Jag tror nog att det går bra att skriva satskontroll.
(Serie-och satskontroll)
Partikontroll kan man ju def. inte säga : ))
Kanske kontroll av mottagen mängd....

Häls
Elpida

Elpida Karapidaki
Greece
Local time: 11:15
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 184
Grading comment
Tack för ditt svar! Jo, jag hittade flera träffar på satskontroll, som jag föreslagit.
mvh
Karin

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans-Bertil Karlsson (X)
1 hr
  -> tack Hans-Bertil : )
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: