GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
15:13 Apr 1, 2008 |
English to Thai translations [Non-PRO] Education / Pedagogy | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Thanavadee Italy Local time: 19:39 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | ยินดีต้อนรับอาจารย์ทุกท่านจากประเทศไทย |
| ||
4 | ยินดีต้อนรับนักการศึกษาจากประเทศไทย |
|
ยินดีต้อนรับนักการศึกษาจากประเทศไทย Explanation: welcome= ยินดีต้อนรับ educators= นักการศึกษา from Thailand=จากประเทศไทย |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ยินดีต้อนรับอาจารย์ทุกท่านจากประเทศไทย Explanation: Welcome = ยินดีต้อนรับ Educators = Teachers = อาจารย์ หรือ ครู but in this context อาจารย์ is better as it is more formal from Thailand = จากประเทศไทย |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.