GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:51 Apr 20, 2005 |
English to Thai translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ozethai Australia Local time: 01:42 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | สวัสดีครับ ลาก่& |
|
hello, goodbye, got the time, thank you, please got directions, i understan สวัสดีครับ ลาก่& Explanation: I am assuming you are a male. I am assuming you mean "Please get direction" and not "please got direction". However if you are a female you would probably want to say it differently, unless you want to emphasize some points, as follows: สัวสดีค่ะ ลาก่อนค่ะ ขะถามเวลาหน่อยได้ไหมค่ะ ขอบคุณค่ะ ขอความกรุณาช่วยสอบถามทิศทางให้ด้วยค่ะ ดิฉันเข้าใจค่ะ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.