stock compensation

Turkish translation: Stok bedeli/değeri

18:36 Oct 4, 2013
English to Turkish translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: stock compensation
Price increase allowances for the Products and stock compensation due to price decreases shall be made in accordance with Exhibit 3.

(distribütörlük sözleşmesi çerçevesinde)
E. B.
Local time: 07:12
Turkish translation:Stok bedeli/değeri
Explanation:
Tam cümlenin tercümesi: "Ürünler ve stok bedeli için fiyat artış/zammı ödenekleri"

Ben Hv.K.Loj.Ted D.sinden emekliyim ve 15 yıl yabancı firma temilciliği yaptığından bu çevirinin uygun olacağı kanatindeyim.
Selected response from:

Salih1946
United States
Local time: 00:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5özkaynakların tazmini
Zeynep YESIN YALCIN
5hisse senedi karşılığı
adem kaya
5 -1Stok bedeli/değeri
Salih1946
5 -1depolanmış mallar için tazminat / depo tazminatı / depolanmış mal tazminatı
Aziz Kural
4 -1depo eksiklerinin giderilmesi / stokların arttırılması
Salih Ay (X)
4 -1özkaynak tazminatı
Raffi Jamgocyan


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
depolanmış mallar için tazminat / depo tazminatı / depolanmış mal tazminatı


Explanation:
Siz seçin.
Selam,
Aziz

Aziz Kural
Turkey
Local time: 07:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Salih1946: Tazminatla ilgisi yok bence.
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
özkaynak tazminatı


Explanation:
..

Raffi Jamgocyan
Turkey
Local time: 07:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 119

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Salih1946: Özkaynak değil bedel söz konusu bu Sözleşmede.
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
hisse senedi karşılığı


Explanation:
uiae

adem kaya
Turkey
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
özkaynakların tazmini


Explanation:
stock compensation = equity compensation

Zeynep YESIN YALCIN
Turkey
Local time: 07:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nihan Pekmen
16 hrs

disagree  Salih1946: Sözleşme Şirket Kuruluş Senedi/Mukavelesi değil ki özkaynaktan bahsetsin Özkaynak: equity değil mi hukuken?
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Stok bedeli/değeri


Explanation:
Tam cümlenin tercümesi: "Ürünler ve stok bedeli için fiyat artış/zammı ödenekleri"

Ben Hv.K.Loj.Ted D.sinden emekliyim ve 15 yıl yabancı firma temilciliği yaptığından bu çevirinin uygun olacağı kanatindeyim.

Salih1946
United States
Local time: 00:12
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kim Metzger: http://www.investopedia.com/terms/s/stockcompensation.asp
23 hrs
  -> Pin point shot, indeed!
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
depo eksiklerinin giderilmesi / stokların arttırılması


Explanation:
Fiyatlar düştüğünde (in context: due to price decreases) o mala/ürüne olan talep artacağından mevcut stoklar artan talebi karşılamayabilir. Oluşabilecek bu arz-talep dengesizliğini önlemek için beklenen talep artışına göre depo mevcutları, yani stoklar artırılmalı ve artan talebi karşılayabilecek bir düzeye getirilmelidir.
Actuall stock/reserve/store should be compensated in accordance to expecting demand increases due to price decreases of the product.

Konu cümle bağlamında stock sözcüğünün: sermaye, özkaynak v.b. anlamında; compensation sözcüğünün de: tazmin(at), bedel, değer v.b. anlamında kullanıldığını düşünyorum.

Salih Ay (X)
Local time: 07:12
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Salih1946: Açıklamanız yanlış geldi bana, ben Lojistikçiyim aynı zamnda (NATO ve TSK terinmlerini be 15 yıl T.dışı Firma temsilciliği yaparken çok kullanılan (Stock level compensation ile sizin demel sitediğinizin alakası olmadığını düşünüyorum.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search