integrate downstream

Turkish translation: üretim sonrası süreçlerinin entegrasyonu

09:58 Oct 11, 2013
English to Turkish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: integrate downstream
Suppliers tend to be powerful when they are concentrated or organised, when there are few substitutes, when the supplied
product is an important input, when the costs of switching suppliers are high, and when the suppliers can integrate downstream, that is, integrate the marketing- and sales-oriented activities directed to customers.
keskinr2002
Turkey
Turkish translation:üretim sonrası süreçlerinin entegrasyonu
Explanation:
http://goo.gl/ES9Isq
Selected response from:

Recep Kurt
Turkey
Local time: 19:46
Grading comment
teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ileriye doğru entegrasyon
turkceng
5aşağıya doğru entegrasyon
Dagdelen
5Müşteriye doğru
Salih1946
5tedarikçilerin satışa yönelik birleşmesi/entegrasyonu
Salih Ay (X)
3müşteri yönünde entegrasyon
altugk
3üretim sonrası süreçlerinin entegrasyonu
Recep Kurt


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
aşağıya doğru entegrasyon


Explanation:
http://temelteknoloji.com/tag/uretim/


--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2013-10-11 10:24:06 GMT)
--------------------------------------------------


http://www.haberlink.com/haber.php?query=18873#.UlfRtxCM8xg

Dagdelen
Turkey
Local time: 19:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Müşteriye doğru


Explanation:
Verilen metnin son satırda açıklaması var zaten

Salih1946
United States
Local time: 12:46
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
müşteri yönünde entegrasyon


Explanation:
Bu terimle ilgili net bir karşılık bulamadım. Ancak gerek İngilizce gerekse Türkçe açıklamalarını değerlendirdiğimde bu güzel bir karşılık olarak durdu. Tam olarak ne olduğunu ifade ediyor. Açıklaması için http://iibf.erciyes.edu.tr/dergi/sayi23/aiozdemir.pdf adresindeki makaleye bakabilirsiniz. İyi çalışmalar.

altugk
Turkey
Local time: 19:46
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
üretim sonrası süreçlerinin entegrasyonu


Explanation:
http://goo.gl/ES9Isq

Recep Kurt
Turkey
Local time: 19:46
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 107
Grading comment
teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
tedarikçilerin satışa yönelik birleşmesi/entegrasyonu


Explanation:
Bu terim ile, tedarikçilerin satışa yönelik birleşmeleri/entegrasyonu kastediliyor.

Example sentence(s):
  • We develop a model of bargaining between competing upstream suppliers and downstream buyers seeking supply contracts, in which suppliers are uncertain which contracts they will win.

    Reference: http://dev3.cepr.org/meets/wkcn/6/6670/papers/Thanassoulis.p...
Salih Ay (X)
Local time: 19:46
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 5/5
ileriye doğru entegrasyon


Explanation:
ekonomide üretim bir süreçtir safhalardan oluşan dolayısıyla bir iş akışı söz konusudur bir akım söz konusudur tıpkı bir nehrin debisi gibi burada da birim zaman içinde işlenen miktarlar katma değerler söz konusudur. bu bahisle akımın geriye doğru ve ileri doğru yönleri vardır tıpkı nehrin yukarısı (akıntıya göre geride kalan kısım) ve aşağısı (akıntıya göre ileride kalan kısım) olduğu gibi. upstream için geri doğru downstream için ileri doğru ifadeleri internette her yerde aranırsa bulunabilir.


Example sentence(s):
  • ekonomide üretim bir süreçtir safhalardan oluşan dolayısıyla bir iş akışı söz konusudur bir akım söz konusudur tıpkı bir nehrin debisi gibi burada da birim zaman içinde işlenen miktarlar katma değerler söz konusudur. bu bahisle akımın

    Reference: http://www.isletmeportali.com/konular/yonetim-ve-organizasyo...
turkceng
Turkey
Local time: 19:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search