https://www.proz.com/kudoz/english-to-turkish/business-commerce-general/6463813-billing-run-acil.html

billing run (Acil!!!!)

Turkish translation: faturalama işlemleri

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:billing run
Turkish translation:faturalama işlemleri
Entered by: Aziz Kural

12:54 Feb 5, 2018
English to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Business/Commerce (general) / Sözleşme / oto-faturalandırma sözleşmesi
English term or phrase: billing run (Acil!!!!)
On a weekly basis, XXX conducts preliminary billing runs which shall
build the basis for the invoice issuance.

ACİLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL!!!!!!
tsklrl
Aziz Kural
Türkiye
Local time: 12:12
faturalama işlemleri
Explanation:
billing için faturalama derdim.
Selected response from:

Baran Keki
Türkiye
Local time: 12:12
Grading comment
Teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1faturalama işlemleri
Baran Keki
4Faturalama akışı
Salih YILDIRIM
3ön fatura (üretme) işlemi
altugk


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
billing run (acil!!!!)
ön fatura (üretme) işlemi


Explanation:
Aziz Bey,
"Billing run" şu şekilde açıklanıyor: Bill runs automatically create invoices for your customers on a set schedule, as well as create invoices for your customers, as needed.
Tam Türkçe bir karşılığı yok. Ama şu şekilde çevirilirse sanırım anlamı karşılayacaktır:

XXX haftada bir ön fatura (üretme) işlemini gerçekleştirir ve bu işlem, fatura kesme için temel teşkil eder.

Acil dediğiniz için biraz hızlıca yazdım, kulak tırmalayan bir şeyler varsa kusura bakmayın.

İyi çalışmalar,


    https://knowledgecenter.zuora.com/CB_Billing/J_Billing_Operations/G_Bill_Runs
altugk
Türkiye
Local time: 12:12
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
billing run (acil!!!!)
faturalama işlemleri


Explanation:
billing için faturalama derdim.

Baran Keki
Türkiye
Local time: 12:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Teşekkürler

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ersin Kamburoglu: "Faturalandırma/faturalama işlemleri" bence doğru çeviri. Zira Fransızca karşılığı da "opération de facturation".
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
billing run (acil!!!!)
Faturalama akışı


Explanation:
Derdim!

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 05:12
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: