tone from the top

Turkish translation: en tepedekiler / yetkililer olarak kuralları belirlemek

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tone from the top
Turkish translation:en tepedekiler / yetkililer olarak kuralları belirlemek
Entered by: Hamid Aydin

15:44 Apr 23, 2018
English to Turkish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: tone from the top
Bağlam: While all Employees are accountable, senior management is also responsible for setting the ‘tone from the top’.

Burada kurallara uyduğunu göstermek gibi bir anlam mı var?
Hamid Aydin
Turkey
Local time: 12:36
en tepedekiler / yetkililer olarak kuralları belirlemek
Explanation:
Kurallara uyduğunu göstermek gibi bir anlam yok, hayır. Set the tone birinin, genelde karşı taraf için otorite simgeleyen birinin, bir şeylerin nasıl yapılacağını, kuralların ne olacağını belirlemesi. Örn. ebeveyn - çocuk veya burdaki patron - çalışan ilişkisi. Cümlede de 'bütün çalışanlar faaliyetlerinden mesul olsa da üst düzey yetkililerin sorumlulukları arasında kuralları en tepeden belirlemek de vardır' gibi bir şey diyor.
Selected response from:

Mert Dirice
Turkey
Local time: 12:36
Grading comment
Teşekkürler Mert Bey
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1en üstten gerekli ortamı oluşturmak
Emin Arı
4 +1yönü/kuralları yukarıdan belirlemek
Baran Keki
5Tepeden aşağıya doğru ayarlamak
Salih1946
3 +1en tepedekiler / yetkililer olarak kuralları belirlemek
Mert Dirice
3 +1önayak olmak
H.Yüksel


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
yönü/kuralları yukarıdan belirlemek


Explanation:
Buradaki terim "set the tone", üst yönetimin gidişatı, uyulacak kuralları vs. yukarıdan belirlemesi/koyması anlamında

Baran Keki
Turkey
Local time: 12:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elif Baykara Narbay
1 hr
  -> Teşekkürler Elif hanım
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
en tepedekiler / yetkililer olarak kuralları belirlemek


Explanation:
Kurallara uyduğunu göstermek gibi bir anlam yok, hayır. Set the tone birinin, genelde karşı taraf için otorite simgeleyen birinin, bir şeylerin nasıl yapılacağını, kuralların ne olacağını belirlemesi. Örn. ebeveyn - çocuk veya burdaki patron - çalışan ilişkisi. Cümlede de 'bütün çalışanlar faaliyetlerinden mesul olsa da üst düzey yetkililerin sorumlulukları arasında kuralları en tepeden belirlemek de vardır' gibi bir şey diyor.

Mert Dirice
Turkey
Local time: 12:36
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Teşekkürler Mert Bey

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elif Baykara Narbay
1 hr
  -> teşekkürler
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Tepeden aşağıya doğru ayarlamak


Explanation:
Derdim

Salih1946
United States
Local time: 05:36
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
önayak olmak


Explanation:
Bütün çalışanlar hesap verebilir olmakla beraber, üst düzey yöneticiler bu konuda önayak olmakla da sorumludurlar.

Cümle biraz düşük oldu ama düzeltemedim. Yine de ne demek istediğim anlaşılmıştır sanırım.


H.Yüksel
Singapore
Local time: 17:36
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Çağatay Duruk
1 day 30 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
en üstten gerekli ortamı oluşturmak


Explanation:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/set-the-...

"Her ne kadar tüm Çalışanlar sorumlu olsa da, üst yönetim de "en üstten gerekli ortamı oluşturmakla" yükümlüdür.

IMHO

Emin Arı
Turkey
Local time: 12:36
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giray Türkmen: Katılıyorum. Burada belirtilen şey kurallardan çok şirketin içindeki ortam, ast-üst ilişkisi, iş dışındaki/arasındaki durumlarda insanlar arası iletişim tipinin yanı sıra, üstlerin astlarına nasıl yaklaşacakları gibi iletişim konuları gibi.
54 mins
  -> Teşekkürler...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search