joint venture

Turkish translation: ortak girişim

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:joint venture
Turkish translation:ortak girişim
Entered by: Selcuk Akyuz

00:25 Oct 10, 2004
English to Turkish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: joint venture
iki sirketin birleserek yeni bir urun ortaya cikardigi durum
ortak girişim
Explanation:
...
Selected response from:

Selcuk Akyuz
Türkiye
Local time: 13:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +10ortak girişim
Selcuk Akyuz
5 +1ortak teşebbüs
shenay kharatekin


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
ortak girişim


Explanation:
...

Selcuk Akyuz
Türkiye
Local time: 13:35
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leyal
3 hrs

agree  Nizamettin Yigit: Agree. Ortak girisim, tesebbus, proje, yatirim vs. Adil beyin Sorucu'ya uyarisi yerinde... Eger birlesme sozkonusu olsaydi ya "merge" ya da "acquire" terimleri gecmeliydi.
9 hrs

agree  1964
9 hrs

agree  senin
10 hrs

agree  Serkan Doğan: müşterek teşebbüs
10 hrs

agree  Balaban Cerit
15 hrs

agree  shenay kharatekin: daha önce sorulmuştu
16 hrs

agree  Selin: toplantılarda hep ortak girişim olarak çeviririz. Selçuk Bey'e katılıyorum.
19 hrs

agree  Evdoxia R. (X)
1 day 7 hrs

agree  Gulten Kuram (X)
2752 days
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ortak teşebbüs


Explanation:
ya da ....
Aradığınız terim: joint venture, 8 sonuç bulundu.
İngilizce Türkçe Kategori
Hata
joint venture ortak girişim Genel Sözlük Bildir!
joint venture ortak teşebbüs İDS Bildir!
joint venture





    Reference: http://www.zargan.com
shenay kharatekin
Türkiye
Local time: 13:35
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Serkan Doğan: hoş bir sentez (8 sonuç bulunmuş)
1 hr
  -> aslında daha çok varr....
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search