Apr 26, 2008 08:59
16 yrs ago
1 viewer *
English term

Members-at-large

English to Turkish Social Sciences Construction / Civil Engineering
Selamlar google ve sözlükleri bayağı karıştırdıktan sonra Türkçe de kullanımının olmadığını sandığm bir kavram gibime geldi. Geniş Yetkili Üye(MAL) diye çevirdim.Acilen yardımcı olabilirseniz sevinirim. Saygılar.
Proposed translations (Turkish)
4 +1 temsili üye
5 oy hakkı olmayan üye
5 Katkıda Bulunanlar

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

temsili üye

temsili üyelik; izinli üye olarak da anılıyor bazı yerlerde.
Peer comment(s):

agree Murat Uzum : selected members at large-seçilmiş temsili üyeler olduğuna göre en doğru tespit. http://www.ktu.edu.tr/yonetim.php
3 hrs
teşekkür ederim
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tşkrlr"
1 hr

oy hakkı olmayan üye

The Association recognizes that membership is not always convenient for those treasury professionals located outside the geographic proximity of our chapters. Therefore "Membership-at-Large" is the membership category for you!

Members At Large: is an individual membership, for you alone. While you do not get a vote at our Annual General Meeting, you do have many of the other benefits available to chapter members, including:

Conference registration at members' rate (a savings of up to $250 off the regular non-member registration rate!)
Seminar registration at members' rates (a saving of $50 per seminar) Annual subscription to "Canadian Treasurer" magazine, (a savings of $45 per year)
Access to services provided by National office


http://rotary2440.org:8090/Belge Bankas/Dönemsel Belgeler/20...
Peer comment(s):

disagree Pelin Yalcin (X) : Taner bey kizdigim nokta yanlis yonlendirmeyi altini cizerek yapmaniz."While you do not get a vote at..."(uzaklik nedeniyle) OY KULLANAMADIGINIZDAN, "...you do have many of the other benefits..."FARKLI AVANTAJLARA SAHIP OLACAKSINIZ.
35 mins
Pelin hanim, "Google'dan bulduğum ilk linki" almadım, Rotary Sözlüğünde böyle yazdığı gibi diğer örneklerde de bu şekilde geçiyor. Ünlem işareti kullanmanıza da gerek yoktu. "While you do not get a vote.. " yeterli bir ifade. Cevabınızı gözden geçiriniz.
agree barisozyurt
3 days 3 hrs
Something went wrong...
2 hrs

Katkıda Bulunanlar

Bu uyeler oy kullanma-aday gosterme/gosterilme haklarina sahiptirler.
Sadece organizasyon merkez ve subelerinden uzakta yasadiklari icin boyle isimlendirilirler.
Ibrahim Bey, eger Yonetim Kurulu Uyeleri basligi altinda bir baslik dolduracak veya bir yayinin hazirlanmasi/olayin gerceklestirilmesi gibi community dokumantasyonu cevirecekseniz "Katkida Bulunanlar" uygun.
Onun disindaki uyelik sistemiyle ilgili genel cumlelerde "uzaktaki uyeler" kalibini kullanabilirsiniz.
Saygilarimla
Example sentence:

members-at-large -- Katkıda Bulunanlar

Thanks to everyone who registered to participate in ICANN's At Large Membership for this year's vote. With over 76,000 activated members, ICANN achieved its goal of a large, globally diverse membership.

Peer comment(s):

disagree Taner Göde : Sadece http://arsiv.mmo.org.tr/pdf/0000036E.pdf dosyasında geçiyor. Başka hiçbir yerde örneği yok. Google'dan ilk linki bulan demek ki ben değilim Pelin Hanım. Siz peki nasıl % 100 eminsiniz?
15 mins
Digerini iyice okuyun derdim ama anlamayacaginiz icin bosverin, USA National honor society sitelerinin membership bolumlerine bakin. USA de yasiyorum, yillardir cevirmenlik yapiyorum. Honor society lere uyeyim...Yani aktif olarak kullaniyorum bu kalibi.
agree Serkan Doğan : açıklamanız tatmin edici Sn. Yalcin, katkı sağlayan üyeler de olabilir gibi..
1 day 1 hr
Tesekkur ederim Serkan Bey.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search