Scale

19:52 Dec 22, 2015
English to Turkish translations [PRO]
Science - Economics / Econometrics
English term or phrase: Scale
Testing the effects of aggregation and scale on the identification of regional inequalities.

Kümelenme ve ölçeğin bölgesel eşitsizliklerin tanımlanmasındaki etkilerini çözümlemek.

I am not happy w/ the translation for scale and would appreciate suggestions and/or comments. Teşekkürler.
soaper
Turkey
Local time: 04:06


Summary of answers provided
4 +2ölçek
Yusef
4 +2boyut
Yunus Can ATLAR
5Sıra / Derece
Salih1946
4skala
Aziz Kural


Discussion entries: 9





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
scale
boyut


Explanation:
Kümelenmenin ve boyutlarının, bölgesel eşitsizliklerin tanımlanmasındaki etkilerini çözümlemek.




    Reference: http://www.real.illinois.edu/d-paper/02/02-t-11.pdf
Yunus Can ATLAR
Turkey
Local time: 04:06
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: Yes, in fact, the PDF you have attached is the original English text from which I was translating. However, if we translate your Turkish translation back into English, we get this: "Aggregation and its dimensions..." - so I think that would be wrong. Thank you nonetheless.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  deryaun (X): katılıyorum
51 days
  -> Kusura bakmayın Derya Hanım şimdi farkettim, teşekkürler

agree  Uygar_: @asker; Boyut doesn't always mean dimensions in Turkish, It can be used for size, extensity and scale ... I think It would be quite a good choice here..
67 days
  -> Thank you Uygar Bey, the asker will never understand what we mean :)
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
scale
skala


Explanation:
Boyut iyi gibi ama beğenmediyseniz kümeleme ifadesi ile birlikte sıkça kullanılan skala ifadesini öneririm.
Selam,
Aziz

Aziz Kural
Turkey
Local time: 04:06
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: "Kümelenme ve skalanın..." Kusura bakmayın, skala ifadesini bu bağlamda beğenmedim. Bir de bu ifade daha çok müzik bağlamını çağrıstırıyor (benim için). Teşekkür ederim.

Asker: Kendi meajımı okuyunca keşke "beğenmeme" ifadesini kullanmasaydım dedim. Amacım kırıcı olmak değildi, ama okuyunca öyle bir ifade çıkıyor gibi, bu nedenle özür dilerim.

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
scale
Sıra / Derece


Explanation:
Burada bu anlamda kullanılması daha doğru alabilir, derim!

Salih1946
United States
Local time: 20:06
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
scale
ölçek


Explanation:
benimse ve bir çok kişinin aklına ölçek gayet net olarak scale'in bu bağlamdaki tercümesini çağrıştırıyor. Scale deyince ne olduğunu net görmek iyi,
bir anlamının da tartı olduğu düşünüldüğünde. Ölçek yalnız ölçektir

--------------------------------------------------
Note added at 2 days14 hrs (2015-12-25 10:13:25 GMT)
--------------------------------------------------

ana konu veri toplama Bkz: iibfdergisi.gazi.edu.tr/index.php/iibfdergisi/.../579

--------------------------------------------------
Note added at 40 days (2016-02-01 10:58:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ölçek ve kümelendirme o kadar ters gelmiyor

Yusef
Turkey
Local time: 04:06
Works in field
Native speaker of: Turkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  selma dogan
51 mins
  -> Teşekkür ederim

agree  Selçuk Dilşen
39 days
  -> Teşekkürederim

neutral  deryaun (X): katılıyorum ama "boyut" daha güzel karşılıyor gibi..
50 days
  -> sayfayı dikkatle okuyun, asker öyle düşünmüyor, boyut bir ökçüdür, ölçek ise kıyaslama içerir.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search