reflection

Turkish translation: Dikkatli veya derin dusunmek

09:06 Sep 20, 2019
English to Turkish translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Training/learning
English term or phrase: reflection
"to reflect" Türkçe'de genellikle "yansıma yapmak" olarak ya da "derin düşünmek" şeklinde kullanılıyor.
Sizin kullandığınız alternatif bir kelime var mıdır? ya da hangisini kullanmayı tercih edersiniz.

Teşekkürler

think deeply or carefully about.
"he reflected with sadness on the unhappiness of his marriage"
Emre Incel
Türkiye
Local time: 14:29
Turkish translation:Dikkatli veya derin dusunmek
Explanation:
“mutsuz evliliginin verdigi uzuntuyu derin bir sekilde dusundu.”
"he reflected with sadness on the unhappiness of his marriage"
Selected response from:

AJ Ablooglu
Türkiye
Local time: 07:29
Grading comment
Sadece konuya ya da yaşananlara odaklanıp dikkatli veya derin düşünmek. Sanırım derin düşünmek iyi bir karşılık olacaktır. Teşekkürler.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2düşünceye dalmak
Baran Keki
5iyice düşünüp taşınmak
Yunus Can ATLAR
4 +1uzun uzun düşünmek
Çağatay Duruk
3 +1düşünme
Recep Kurt
5 -1Dikkatli veya derin dusunmek
AJ Ablooglu


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
düşünceye dalmak


Explanation:
alternatif olarak

Baran Keki
Türkiye
Local time: 14:29
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tijen Kalfaoglu
29 mins
  -> Teşekkürler Tijen Hanım

agree  Dr. Nazim Gumus: Türkçede tekil yerine çoğul olarak "düşüncelere dalmak" kavramı daha yaygındır.
49 mins
  -> Teşekkür ederim
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
iyice düşünüp taşınmak


Explanation:
Bağlama göre “derinlemesine düşünmek”, “ölçüp biçmek”, “ciddi şekilde ele /değerlendirmeye almak” anlamlarına geliyor.

Yunus Can ATLAR
Türkiye
Local time: 14:29
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
düşünme


Explanation:
Bağlama göre farklı şekilde ifade edilebilir. Ben burada bu şekilde çevirirdim sanırım.
"Hüzünle mutsuz evliliğini düşündü."

Recep Kurt
Türkiye
Local time: 14:29
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 39

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aysegul Sec: Zorlamadan, en sade ve anlamı en iyi yansıtan hali bence de bu.
3 days 2 hrs
  -> Çok teşekkürler Ayşegül Hanım
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Dikkatli veya derin dusunmek


Explanation:
“mutsuz evliliginin verdigi uzuntuyu derin bir sekilde dusundu.”
"he reflected with sadness on the unhappiness of his marriage"

AJ Ablooglu
Türkiye
Local time: 07:29
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Sadece konuya ya da yaşananlara odaklanıp dikkatli veya derin düşünmek. Sanırım derin düşünmek iyi bir karşılık olacaktır. Teşekkürler.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Salih YILDIRIM: Ponder ve in-depth thinking ne demek bu durumda?
2 days 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
uzun uzun düşünmek


Explanation:
Türkçede yaygın kullanılan uzun uzun düşünmek, reflect'in içerdiği anlamlardan biri. Her duruma değil ama, verdiğiniz cümleye uyuyor diye düşünüyorum.

Çağatay Duruk
Türkiye
Local time: 14:29
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mert Dirice
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search