social license to operate

Turkish translation: Faaliyetlerimizin toplum tarafından onaylanması

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:social license to operate
Turkish translation:Faaliyetlerimizin toplum tarafından onaylanması
Entered by: Zeki Güler

01:17 Apr 13, 2014
English to Turkish translations [PRO]
Bus/Financial - Energy / Power Generation / Firma çalışma kuralları
English term or phrase: social license to operate
Our commitment to sustainable development is a condition of our social license to operate and our long-term viability.
Kalın yazılan pasajı nasıl tercüme ederdiniz diye de ayrıca sormak istiyorum.
Selam,
Aziz
Aziz Kural
Turkey
Local time: 19:32
Faaliyetlerimizin toplum tarafından onaylanması
Explanation:
"Sürdürülebilir kalkınmaya olan bağlılığımız, gerek faaliyetlerimizin toplum tarafından onaylanması/tasvip edilmesi gerekse (faaliyetlerimizin) uzun vadede sürdürülebilmesi için gerekli bir koşuldur."

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2014-04-13 01:58:50 GMT)
--------------------------------------------------

Olayın özü ise şudur : sürdürülebilir kalkınma, yerleşmiş bir ifadedir ve çevreye/doğaya zarar vermeden üretim yapılması demektir. Cümle, "faaliyetlerimizi çevreye zarar vermeden yürütme konusundaki kararlılığımız" anlamına gelmektedir.
Selected response from:

Zeki Güler
Ireland
Local time: 17:32
Grading comment
Teşekkürler bağlam en iyi bu gidiyor...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Eğlence yeri ruhsatını kullanma
Salih1946
5faaliyet göstermek için sosyal izin
Yasemin Açıkgün
5(şirket) faaliyetlerin(in) toplum tarafından benimsenmesi/kabullenilmesi
Salih Ay (X)
4Faaliyetlerimizin toplum tarafından onaylanması
Zeki Güler


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
faaliyet göstermek için sosyal izin


Explanation:
"faaliyet göstermek için sosyal izin"

Sosyal izin, şirketlerin toplum tarafından istenmesine deniyor:

http://www.hurriyet.com.tr/yazarlar/20578088.asp

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2014-04-13 01:33:40 GMT)
--------------------------------------------------

Sürdürülebilir gelişmeye olan adanmışlığımız, faaliyet göstermek için sosyal iznimizin ve varlığımızı uzun süre sürdürebilmemizin bir koşuludur.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2014-04-13 01:35:31 GMT)
--------------------------------------------------

..veya "varlığımızın uzun soluklu olmasının bir koşuludur" denebilir.

Yasemin Açıkgün
Turkey
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler...

Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Faaliyetlerimizin toplum tarafından onaylanması


Explanation:
"Sürdürülebilir kalkınmaya olan bağlılığımız, gerek faaliyetlerimizin toplum tarafından onaylanması/tasvip edilmesi gerekse (faaliyetlerimizin) uzun vadede sürdürülebilmesi için gerekli bir koşuldur."

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2014-04-13 01:58:50 GMT)
--------------------------------------------------

Olayın özü ise şudur : sürdürülebilir kalkınma, yerleşmiş bir ifadedir ve çevreye/doğaya zarar vermeden üretim yapılması demektir. Cümle, "faaliyetlerimizi çevreye zarar vermeden yürütme konusundaki kararlılığımız" anlamına gelmektedir.

Zeki Güler
Ireland
Local time: 17:32
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Teşekkürler bağlam en iyi bu gidiyor...
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler...

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Eğlence yeri ruhsatını kullanma


Explanation:
Tam cümle çevirisi:

"Sürdürülebilir kalkınma taahhüdümüzü kullanmak ve uzun vadeli uygulamak için eğlence yeri ruhsatımızın bir koşuludur."

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-04-13 04:04:02 GMT)
--------------------------------------------------

Aziz Bey: Daha sonraki sorularınızı gördükten sonra bu çevirinizin bir Ortak Girişim Şirketi ile alakalı olduğunu fark ettiğimden, "eğlence" kelimesini "işyeri" kelimesiyle değiştirirseniz uygun olur. Kolay gelsin

Salih1946
United States
Local time: 12:32
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
(şirket) faaliyetlerin(in) toplum tarafından benimsenmesi/kabullenilmesi


Explanation:
Our commitment to sustainable development is a condition of our social license to operate and our long-term viability.= Faaliyetlerimizin toplum tarafından benimsenmesi/kabullenilmesi ve varlığımızın uzun vadeli olması, şirketimizin sürdürülebilir gelişme kararlılığının bir (ön) koşuludur. (own translation highly recommended)
Toplum tarafından benimsenme/kabullenilme teriminin bazı kullanım örnekleri:
https://www.google.com.tr/search?q=faaliyetlerin toplum tara...
https://www.google.com.tr/search?q=şirket faaliyetlerinin to...
https://www.google.com.tr/search?q=faaliyetlerin toplum tara...

Salih Ay (X)
Local time: 19:32
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search