GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:09 Mar 27, 2009 |
English to Turkish translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / Dunk Tank | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Murad AWAD Germany Local time: 21:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | depoya/tanka gir veya dal |
| ||
4 | Dalma havuzu |
| ||
1 +1 | vur batır |
| ||
1 -1 | res (çekmek) |
|
dunk tank vur batır Explanation: Yerleşmiş bir karşılığı olup olmadığını bilmiyorum ancak dunk tank (danktenk) söylenişi kolay olduğu için büyük ihtimal aynen kullanılıyordur. İlla çevirecek olsam aletin çalışma mantığına uygun vurbatır, vur batır gibi bir şey kullanırdım. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
dunk tank depoya/tanka gir veya dal Explanation: Boyle tanimlanabilir. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
dunk tank res (çekmek) Explanation: kumarhanede başka tabir olmaz. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2009-03-27 18:31:05 GMT) -------------------------------------------------- rest çekmek |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
dunk tank Dalma havuzu Explanation: Fotoğraflardan ve kelimlereden bu anlam çıkıyor. Aslında bir ihtimal daha var oda Batma havuzu, ama ters anlam vermektedir, bu nedenle bence dalma kelimesini kullanmak daha anlamlıdır. Good luck. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.