Dunk Tank

Turkish translation: Dalma havuzu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Dunk Tank
Turkish translation:Dalma havuzu
Entered by: Murad AWAD

12:09 Mar 27, 2009
English to Turkish translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Dunk Tank
English term or phrase: Dunk Tank
Ne olduğu kesin de :-) Türkçe dilinde tam bir karşılığı olup olmadığını öğrenmek istiyorum. (Dalma Havuzu gibi anlamsız olabilecek bir karşılık buldum) Yardımlarınız için şimdiden teşekkürler.


http://images.google.com.tr/images?q="dunk tank"&hl=tr&lr=la...
DehaCeviri
Local time: 22:56
Dalma havuzu
Explanation:
Fotoğraflardan ve kelimlereden bu anlam çıkıyor.
Aslında bir ihtimal daha var oda Batma havuzu, ama ters anlam vermektedir, bu nedenle bence dalma kelimesini kullanmak daha anlamlıdır.
Good luck.
Selected response from:

Murad AWAD
Germany
Local time: 21:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5depoya/tanka gir veya dal
Salih YILDIRIM
4Dalma havuzu
Murad AWAD
1 +1vur batır
Cagdas Karatas
1 -1res (çekmek)
muhammedacar


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
dunk tank
vur batır


Explanation:
Yerleşmiş bir karşılığı olup olmadığını bilmiyorum ancak dunk tank (danktenk) söylenişi kolay olduğu için büyük ihtimal aynen kullanılıyordur.

İlla çevirecek olsam aletin çalışma mantığına uygun vurbatır, vur batır gibi bir şey kullanırdım.

Cagdas Karatas
Türkiye
Local time: 22:56
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fazil Aktekin: "Batır" daha çok iğne veya sivri birşey batırmayı çağrıştırıyor. Vur Daldır daha güzel olmaz mı?
45 days
  -> Kesinlikle sizinki de güzel bir öneri. Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
dunk tank
depoya/tanka gir veya dal


Explanation:
Boyle tanimlanabilir.

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 15:56
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

6 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): -1
dunk tank
res (çekmek)


Explanation:
kumarhanede başka tabir olmaz.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-03-27 18:31:05 GMT)
--------------------------------------------------

rest çekmek

muhammedacar
Türkiye
Local time: 22:56
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Cagdas Karatas: Yanlış anladınız herhalde. Kumarhaneyle ilgisi yok dunk tank'in.
2 hrs
  -> Games / Video Games / Gaming / Casino / Dunk Tank
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dunk tank
Dalma havuzu


Explanation:
Fotoğraflardan ve kelimlereden bu anlam çıkıyor.
Aslında bir ihtimal daha var oda Batma havuzu, ama ters anlam vermektedir, bu nedenle bence dalma kelimesini kullanmak daha anlamlıdır.
Good luck.


Murad AWAD
Germany
Local time: 21:56
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search