contemptuous of much of what passes for

Turkish translation: küçümsemek

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:contemptuous of much of what passes for
Turkish translation:küçümsemek
Entered by: emine mizyal adsiz

14:13 May 10, 2009
English to Turkish translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / daily conversation
English term or phrase: contemptuous of much of what passes for
However, he would have been contemptuous of much of what passes for "road safety".
didja
küçümsemek
Explanation:
Bu tümcenin hangi kısmının çevirisini istediğinizi belirtmemişsiniz ancak buradaki "contemptuous" küçümseme anlamına geliyor. Yani, tümce şöyle: "Yol güvenliği" adı altında ortaya çıkmış herşeyi küçümsemiş olurdu" (zaman-tense açısından bağlamına göre değişebilir bu tabii)
Selected response from:

emine mizyal adsiz
Local time: 14:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5.......ile ilgili geçen çoğu hususları hor görme
Salih YILDIRIM
5küçümsemek
emine mizyal adsiz
4...hakkindaki cogu seyde kibirli...
Ali Sinan ALAGOZ
4...ile ilgili şeyleri küçümseme
BETA LANGUAGE
4....başlığı altında ele alınan konuların çoğunu ciddiye almazdı
Yusef


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...hakkindaki cogu seyde kibirli...


Explanation:
Ancak, "yol guvenligi" icin gecerli olan cogu seyde kibirli olabirdi.

Ali Sinan ALAGOZ
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
.......ile ilgili geçen çoğu hususları hor görme


Explanation:
Böyle algılıyorum.

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 07:41
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
küçümsemek


Explanation:
Bu tümcenin hangi kısmının çevirisini istediğinizi belirtmemişsiniz ancak buradaki "contemptuous" küçümseme anlamına geliyor. Yani, tümce şöyle: "Yol güvenliği" adı altında ortaya çıkmış herşeyi küçümsemiş olurdu" (zaman-tense açısından bağlamına göre değişebilir bu tabii)

emine mizyal adsiz
Local time: 14:41
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...ile ilgili şeyleri küçümseme


Explanation:
pass for=be regarded as

BETA LANGUAGE
Türkiye
Local time: 14:41
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
....başlığı altında ele alınan konuların çoğunu ciddiye almazdı


Explanation:
kullanıma göre

Yusef
Türkiye
Local time: 14:41
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search