bookrunner

Turkish translation: bookrunner

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bookrunner
Turkish translation:bookrunner
Entered by: shebnem

22:53 Aug 1, 2005
English to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: bookrunner
yine sözleşmede geçiyor
"... act as the Bookrunner of the Offering"
shebnem
Local time: 19:01
bookrunner
Explanation:
Terim için Türkçe "oturmuş" bir karşılık yoksa, ki ben bulamadım, olduğu gibi de bırakılabilir.

http://www.isnet.com.tr/channels/haber/allnewsdetail.aspx?ID...
ABN Amro Bank N.V. ve Deutsche Bank AG liderliğinde düzenlenen işlemde, ABN Amro Bank N.V.`nin tek "bookrunner" olduğu belirtildi.

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2005-08-01 23:50:59 GMT)
--------------------------------------------------

Google\'da \"book runner\" olarak aratırsanız, yani bitişik değil ayrı olarak, ilginç tanımlar bulabilirsiniz. Bunlar belki bir karşılık bulmanıza yardımcı olmayacak ama konuya anlamanıza yardımcı olabilir.
http://www.investopedia.com/terms/b/bookrunner.asp
http://www.lkpsec.com/website/Book Building.htm

Ben bu terimin de banka, broker, dealer, vs. gibi dilimize geçeceğini tahmin ediyorum.
Selected response from:

Selcuk Akyuz
Türkiye
Local time: 19:01
Grading comment
çok teşekkürler
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5lider yönetici
Baybars Araz
2 +3bookrunner
Selcuk Akyuz
5konsorsiyum yetkilisi
turtrans
5Eş satıcı
Senem Mintaş (X)


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
lider yönetici


Explanation:
"... act as the Bookrunner of the Offering"

"Halka Arz için Lider Yönetici olarak hareket etmek..."

"Konsorsiyum Lideri" de denilebilir... Bir şirketin hisselerinin halka arzı sırasında bu hisselerin ağırlıkla kurumsal yatırımcılara pazarlanması için çalışan ve bu süreçte aracı kurumları koordine görevini de üstlenen kurum.

Baybars Araz
Local time: 19:01
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
bookrunner


Explanation:
Terim için Türkçe "oturmuş" bir karşılık yoksa, ki ben bulamadım, olduğu gibi de bırakılabilir.

http://www.isnet.com.tr/channels/haber/allnewsdetail.aspx?ID...
ABN Amro Bank N.V. ve Deutsche Bank AG liderliğinde düzenlenen işlemde, ABN Amro Bank N.V.`nin tek "bookrunner" olduğu belirtildi.

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2005-08-01 23:50:59 GMT)
--------------------------------------------------

Google\'da \"book runner\" olarak aratırsanız, yani bitişik değil ayrı olarak, ilginç tanımlar bulabilirsiniz. Bunlar belki bir karşılık bulmanıza yardımcı olmayacak ama konuya anlamanıza yardımcı olabilir.
http://www.investopedia.com/terms/b/bookrunner.asp
http://www.lkpsec.com/website/Book Building.htm

Ben bu terimin de banka, broker, dealer, vs. gibi dilimize geçeceğini tahmin ediyorum.

Selcuk Akyuz
Türkiye
Local time: 19:01
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 24
Grading comment
çok teşekkürler

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  barabus: Finans sektöründe sik kullanilan "Green Shoe" terimi gibi...
15 mins
  -> Bu terimi duymamıştım, şimdi baktım da bu soru da sorulmuş http://www.proz.com/kudoz/1034989

agree  Emine Fougner
21 mins
  -> Teşekkür ederim

agree  Serkan Doğan
5 hrs
  -> Teşekkür ederim
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
konsorsiyum yetkilisi


Explanation:
konsorsiyum yöneticisi / sözcüsü / temsilcisi / manageri / baskani da denilebilir, yani ihaleye katilan sirketlerin aralarindan sectikleri, birlikte verilen teklifi, ihaleyi acan kurulusa karsi temsil eden kisi. Genellikle pilot firma temsilcisi konsorsiyum temsilcisi secilir ve teklifin diger ortaklaryla birlikte imza yetkisine sahiptir.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 39 mins (2005-08-02 08:33:07 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, yukaridaki cümlenin sonunu degistiriyorum:
\"... ve teklifin diger ortaklari ad<na imza yetkisine sahiptir\" olmasi gerekiyordu.

turtrans
Germany
Local time: 18:01
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Eş satıcı


Explanation:
Pek çok halka arz tercümesinde "eş satıcı" olarak kullanıldı. Halka arz terminolojisine yerleşmiş bir terimdir.

Kolay gelsin.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 9 hrs 17 mins (2005-08-03 08:11:27 GMT)
--------------------------------------------------

Sayın Barabus,

Bu kelime elbetteki \"uydurma\", Türkçe\'de karşılığı bulunmayan pek çok yabancı terim gibi (ancak kelimenin tanımıyla bağlantısı var, dikkat ederseniz) \"Eş satıcı\" terimini kabul etmemiş olmanız, ülkemizde gerçekleştirilen/gerçekleştirilecek özelleştirmelerle ilgili/bağlantılı çeviri projelerinin hiç birinde (en azından \"eş satıcı\" ifadesinin kullanılmasının gerektiği hiç bir projede) çalışmadığınızı açığa çıkartıyor.
\'Pek çok\' dedim. Çünkü ilgili projelerin tamamında bu terimi kullandık, kullanılmasını salık verdik, diğer pek çok terimde olduğu gibi.

Velhasıl, görüşünüze katılmam mümkün değil.

Size çalışmalarınızda kolaylıklar dilerim.

S.M.




    Reference: http://www.google.com.tr/search?hl=tr&q=%22e%C5%9F+sat%C4%B1...
Senem Mintaş (X)
Local time: 19:01
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  barabus: Pek çok demissiniz ama sadece "Petkim" ihalesi için bir-iki gazetede geçiyor bu uydurma terim.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search