13:20 Dec 5, 2016 |
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Salih YILDIRIM United States Local time: 11:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Fransız Dijital Konseyi |
| ||
5 | Ulusal Dijital Veriler Konseyi |
| ||
4 | Fransız Dijital Teknojiler Danışmanlık Konseyi |
|
the french digital council Ulusal Dijital Veriler Konseyi Explanation: Basında böyle kullanılmışlığı var Reference: http://odatv.com/67-milyon-kisi-icin-resmi-fisleme-karari-07... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
the french digital council Fransız Dijital Teknojiler Danışmanlık Konseyi Explanation: The Council issues independent opinions and recommendations on any question relating to the impact of digital technologies on economy and society. https://en.wikipedia.org/wiki/Conseil_national_du_num%C3%A9rique |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
the french digital council Fransız Dijital Konseyi Explanation: Derdim. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.