Halfway across the world

Turkish translation: dünyanın öbür ucunda

02:01 Aug 24, 2015
English to Turkish translations [PRO]
Media / Multimedia
English term or phrase: Halfway across the world
Whether performing difficult installations halfway across the world, dealing with temperamental clients, managing work yard egos, fighting the elements - or just each other - the stakes could not be higher.

I don't get the concept of "halfway across the world"
Shall I translate it as "dunyanin bir ucu"?
Do you have any suggestions?
Bihter Kartheuser
Germany
Local time: 05:13
Turkish translation:dünyanın öbür ucunda
Explanation:
It is like the halfway around the world, like the opposite projection.. In Turkish and in the context you stated, it is usually "dünyanın öbür ucunda".

"...the use of halfway across is an exaggeration, simply meaning far away. Literally it means something like, if you are halfway across the street you are standing in the middle. If you leave London and are halfway across the continent you might be in Switzerland. Halfway across the world (actually the expression I've heard more is halfway around the world) means very far away, as if they were on the other side of the planet..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-08-24 03:54:02 GMT)
--------------------------------------------------

Btw, if taken literally as halfway "across" the world, I guess that it would mean the center of the world.
Selected response from:

Elif Baykara Narbay
Turkey
Local time: 07:13
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7dünyanın öbür ucunda
Elif Baykara Narbay


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
halfway across the world
dünyanın öbür ucunda


Explanation:
It is like the halfway around the world, like the opposite projection.. In Turkish and in the context you stated, it is usually "dünyanın öbür ucunda".

"...the use of halfway across is an exaggeration, simply meaning far away. Literally it means something like, if you are halfway across the street you are standing in the middle. If you leave London and are halfway across the continent you might be in Switzerland. Halfway across the world (actually the expression I've heard more is halfway around the world) means very far away, as if they were on the other side of the planet..."

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-08-24 03:54:02 GMT)
--------------------------------------------------

Btw, if taken literally as halfway "across" the world, I guess that it would mean the center of the world.


    Reference: http://forum.wordreference.com/threads/halfway-across.150000...
Elif Baykara Narbay
Turkey
Local time: 07:13
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Engin Gunduz
1 hr
  -> Teşekkür ederim..

agree  Recep Kurt
1 hr
  -> Teşekkür ederim..

agree  Bora Taşdemir
5 hrs
  -> Teşekkürler.

agree  Zeki Güler
7 hrs
  -> Teşekkürler

agree  Yusef
14 hrs
  -> Teşekkürler.

agree  fatmayetgin
1 day 8 hrs
  -> Teşekkürler.

agree  Özgür Salman
8 days
  -> Teşekkürler.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search