Cost with O/H & Cost W/OH

Turkish translation: idari harcamalar dahil maliyet & idari harcamalar hariç maliyet

14:36 Jun 21, 2018
English to Turkish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Trial budget
English term or phrase: Cost with O/H & Cost W/OH
Çalışma bütçesindeki merkez maliyetleri ile ilgili tabloda bu isimlerin verildiği iki farklı sütun mevcut ancak kısaltmaların ne anlama geldiğine dair bir fikrim yok.
Önerileriniz için şimdiden teşekkürler.
İpek Unutmaz
Turkey
Local time: 18:38
Turkish translation:idari harcamalar dahil maliyet & idari harcamalar hariç maliyet
Explanation:
OH -> overhead, çok farklı çevirileri mevcut. Ben bir tanesini seçtim. Bağlama göre en uygununu siz bulabilirsiniz.

İyi çalışmalar.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2018-06-21 14:53:57 GMT)
--------------------------------------------------

Ben "with o/h" ve "w/o o/h" yazılmak istendiğini ancak bir yazım yanlışlığı olduğunu düşünüyorum. Basit yaklaşırsak, "with o/h" sütünu değerleri "w /oh" sütünu değerlerine her zaman eşit ya da daha büyükse, benim varsayımım doğru demektir. Ancak aksi durumda başka bir çözüm bulmamız gerekecek :).

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-06-21 21:57:39 GMT)
--------------------------------------------------

Rica ederim. İyi çalışmalar.
Selected response from:

altugk
Turkey
Local time: 18:38
Grading comment
Teşekkürler
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3idari harcamalar dahil maliyet & idari harcamalar hariç maliyet
altugk


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
cost with o/h & cost w/oh
idari harcamalar dahil maliyet & idari harcamalar hariç maliyet


Explanation:
OH -> overhead, çok farklı çevirileri mevcut. Ben bir tanesini seçtim. Bağlama göre en uygununu siz bulabilirsiniz.

İyi çalışmalar.

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2018-06-21 14:53:57 GMT)
--------------------------------------------------

Ben "with o/h" ve "w/o o/h" yazılmak istendiğini ancak bir yazım yanlışlığı olduğunu düşünüyorum. Basit yaklaşırsak, "with o/h" sütünu değerleri "w /oh" sütünu değerlerine her zaman eşit ya da daha büyükse, benim varsayımım doğru demektir. Ancak aksi durumda başka bir çözüm bulmamız gerekecek :).

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-06-21 21:57:39 GMT)
--------------------------------------------------

Rica ederim. İyi çalışmalar.

altugk
Turkey
Local time: 18:38
Meets criteria
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Teşekkürler
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler. Ancak kısaltmalardaki Slash'larla ilgili bir sıkıntı var sanırım "overhead"i ben de düşündüm fakat yazım itibarıyla with ve without diye ayrım yapamıyorum birinde with birinde sadece w kısaltması var. Kafam çok karıştı.

Asker: Acaba ikisinde de with demek istemiş olabilir mi? İkincideki "O" w/o yerine OH (overhead) olarak kullanılmış gibi geliyor bana.

Asker: Firmaya bir not yazarak yazım hatası olabileceğini belirttim. Şimdi içim rahat. Tekrar teşekkürler.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tuncay Kurt: tamamen katılıyorum. overhead için "genel masraflar" gördüm sık sık, dediğiniz gibi çok farklı çeviriler mevcut, seçim yapılabilir arasından.
2 mins
  -> Teşekkürler Tuncay Bey.

agree  Saner Yuzsuren: genelde işletme masrafları tabi ama sizlerin de söylediği gibi bağlam önemli
12 mins
  -> Teşekkürler Saner Bey.

agree  Elif Baykara Narbay
52 mins
  -> Teşekkürler Elif Hanım.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search