all expenses paid trip

Turkish translation: Bütün masrafları önceden ödenen tur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:all expenses paid trip
Turkish translation:Bütün masrafları önceden ödenen tur
Entered by: Seval Yılmaz Koşar

06:51 Sep 27, 2012
English to Turkish translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / "all expenses paid trip"
English term or phrase: all expenses paid trip
..."Register now for your chance to win an all-expenses paid trip to Abu Dhabi."
Seval Yılmaz Koşar
Türkiye
Local time: 19:46
Bütün masrafları önceden ödenen tur
Explanation:
all inclusive olsaydı, o zaman her şey içinde... kavramı uygun düşerdi...
Selected response from:

Dr. Nazim Gumus
Türkiye
Local time: 19:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5bedava bir seyahat
Recep Kurt
4 +3Her Şey Dahil Seyehat
TheTranslator86
5 +2Bütün masrafları önceden ödenen tur
Dr. Nazim Gumus
4Ücretsiz seyahat
Zeki Güler


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Her Şey Dahil Seyehat


Explanation:
imho

TheTranslator86
Türkiye
Local time: 19:46
Specializes in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Özgür Salman
2 mins

agree  Salih YILDIRIM
5 hrs

agree  Bora Taşdemir: Bu terimin karşılığı budur...
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Bütün masrafları önceden ödenen tur


Explanation:
all inclusive olsaydı, o zaman her şey içinde... kavramı uygun düşerdi...

Dr. Nazim Gumus
Türkiye
Local time: 19:46
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mehmet Hascan: Yorumunuza kesinlikle katılıyorum.
56 mins
  -> Teşekkürler üstadım...

agree  Nigar Mancini
1 hr
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
bedava bir seyahat


Explanation:
Marketing/promosyon için bu şekilde ifade etmek daha uygun olur sanırım; "bedava" denince zaten "sizin bir şey ödemenize gerek yok, biz karşılıyoruz" anlamı çıkıyor

Recep Kurt
Türkiye
Local time: 19:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 88

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nihan Pekmen
7 mins
  -> Teşekkür ederim Nihan Hanım

agree  Mehmet Hascan
29 mins
  -> Teşekkürler Mehmet Bey

agree  karatum (X)
54 mins
  -> Teşekkür ederim

agree  Sırma Aylanç Almeida Coxarro: kulağa çok daha uygun geliyor bence de
6 hrs
  -> Teşekkür ederim

agree  Gulin Ture
1 day 3 hrs
  -> Teşekkür ederim
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ücretsiz seyahat


Explanation:
parasını ben ödedim, sen tadını çıkar..:)

Zeki Güler
Local time: 17:46
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search