traffic circle

Turkish translation: dönel kavşak

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:traffic circle
Turkish translation:dönel kavşak
Entered by: Özden Arıkan

22:28 Aug 9, 2005
English to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Traffic
English term or phrase: traffic circle
bir çeşit kavşak düzenlemesi. Ancak dnöüşler bir artı üzerinden değil de daire şeklinde bir yol üzerinden veriliyor.
Trafik göbeği, kavşak grubu, kavşak düzenlemesi vs gibi söylenebiliyor. Aslında trafik göbeği demek istedim ama sadece 1 tane google veriyor... Söz konusu düzenleme (cirle 2 li, 3 lü 4 lü 5 yol kavşakları için de kullanılabiliyor.
Nizamettin Yigit
Netherlands
Local time: 02:14
Dönel Kavşak
Explanation:
Bizde buna "dönel kavşak" deniyor sanırım

http://www.otokoc.com.tr/benim_sayfam/trafik_kurallari.jsp

http://www.gravomaster.com/vectorart/Road_Signs/Road_signs_t...

İlgili levhalar bir fikir verecektir
Selected response from:

Selçuk Budak
Local time: 03:14
Grading comment
Döner ve dönel kelimelerinin her ikisinin de google sonuçları birbirine yakın.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Dönel Kavşak
Selçuk Budak
5kavşak noktası
Salih YILDIRIM
2 +1tekerlek
mustafaer
3göbek
Özden Arıkan


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Dönel Kavşak


Explanation:
Bizde buna "dönel kavşak" deniyor sanırım

http://www.otokoc.com.tr/benim_sayfam/trafik_kurallari.jsp

http://www.gravomaster.com/vectorart/Road_Signs/Road_signs_t...

İlgili levhalar bir fikir verecektir

Selçuk Budak
Local time: 03:14
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Döner ve dönel kelimelerinin her ikisinin de google sonuçları birbirine yakın.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kad (X)
4 hrs
  -> Gracias, Marga.

agree  Serkan Doğan
7 hrs
  -> Ñïàñèáî!

agree  Nilgün Bayram (X)
15 hrs

agree  Leyal
17 hrs
  -> Multumesc si bine ai venit

agree  Fulya Becer
2 days 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
tekerlek


Explanation:
-

mustafaer
Türkiye
Local time: 03:14
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kıvılcım Erdogan: teşekkürler
3 days 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
göbek


Explanation:
Selçuk'un cevabı teknik olarak doğrudur sanıyorum, sadece en azından "halk arasında" (ve en azından Türkiye'de benim bildiğim şehirler olan Ankara ve İstanbul'da) buna "göbek" dendiğini belirtmek istedim.

Özden Arıkan
Germany
Local time: 02:14
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

1226 days   confidence: Answerer confidence 5/5
kavşak noktası


Explanation:
self-explanatory

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 20:14
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search