bear capture research

Turkish translation: ...

11:21 Dec 20, 2005
English to Turkish translations [PRO]
Science - Zoology / Science research
English term or phrase: bear capture research
Bu ifadeyi ayıları bir süreliğine bayıltarak kulaklarına küpe takan(tagged) ve kimlik numarası benzeri bir şey damgalayn bilim insanlarının yaptığı işin adı. Ancak buna uygun bir tamlama oluşturmak güç. Yardımlarınız için teşekkürler.
NUR TARAN
Local time: 17:23
Turkish translation:...
Explanation:
"Bear capture research" terimi biraz sorunlu bir terim, siz daha fazla bağlam vermedikçe, "research" teriminin tam olarak neyin araştırmasını tarif ettiğini anlamak güç. Çünkü bilim insanlarının ayıları yakalamak/işaretlemek için kullanılandıkları yöntemler genellikle şuna benzer şekillerde adlandırılıyor:

"Bear capture and handling methods"
"bear capture and tagging methods"

Bu yöntemleri kullanan bilim insanlarının yaptıkları farklı araştırmaların isimleri de genellikle şöyle isimlerle adlandırılıyor:

"bear habitat research"
"bear conservation research"
"bear population research"
"bear population monitoring research"
"bear biology research"
"bear management research"

Yani, genellikle "research" dendiği zaman, soruda tarif ettiğinizden farklı bir şekilde, bilim insanlarının yaptıkları "küpe takma" ve diğer damgalama işleri ile ilgili araştırmalar pek tarif edilmiyor. Bunlar sadece daha genel araştırmalarda kullanılan yöntemler.

Bu yüzden, siz daha fazla içerik vermediğiniz müddetçe, güvenle önerebileceğim bir karşılık yok.

Yoksa, elinizdeki metindeki "research" fiili, sadece ayıların yakalanması işlemleri (ve ilişkili küpe takma vs. teknikleri) üzerine yapılan özel bir araştırmayı mı tarif ediyor?
Selected response from:

Balaban Cerit
Turkey
Local time: 17:23
Grading comment
İlginiz için teşekkür ederim. Burada ayılara yönelik gerçekten de kpe takma ve damgalama tekniklerini kullanarak ayıyı daha sonra izlemeye yönelik bir süreliğine bayıltma işlemlerinden söz ediliyor. Bu nedenle ayıyı bir süreliğine bayıltmak için önce bir alanda sabitlemeleri gerekiyor. Bunun için bir çeşit tuzak kuruyorlar. İşte bu işlemin adına "bear capture research" deniyor. Daha proz'u tam anlamıyla kullanmaı öğrnemedim bu nedenle buradan cevap yazıyorum ama verdiğiniz detaylı bilgi için 4 puanı çoktan hakettiniz:) Teşekkür ederim tekrar...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ayı yakalama araştırması
Salih YILDIRIM
4 +1...
Balaban Cerit
5ayilari denetleme calismasi
Murat Yildirim (X)
4 +1ayı yakalama tetkikatı
Ali Yildirim MCIL CL MITI


Discussion entries: 2





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ayı yakalama tetkikatı


Explanation:
Icerik ve terimin kullanildigi baglamin yoksunlugunu goz onune alarak terimin yalin cevirisini veriyorum. Internet uzerinde ozel alanlara icin daha fazla sozluge ihtiyac var. Mesela Ingilizce-Turkce zooloji sozlugu gibi. Tabi Kudoz da arama yapmayi da ihmal etmeyin. Bir cok kelimeye orada rastlamak mumkun.

Ali Yildirim MCIL CL MITI
United Kingdom
Local time: 15:23
Native speaker of: Turkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adil Uskudarli: "tetkikatı "yerine "araştırması "da kullanılabilir
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ayilari denetleme calismasi


Explanation:
Bu ifade yararli olabilir.

Murat Yildirim (X)
Local time: 17:23
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
...


Explanation:
"Bear capture research" terimi biraz sorunlu bir terim, siz daha fazla bağlam vermedikçe, "research" teriminin tam olarak neyin araştırmasını tarif ettiğini anlamak güç. Çünkü bilim insanlarının ayıları yakalamak/işaretlemek için kullanılandıkları yöntemler genellikle şuna benzer şekillerde adlandırılıyor:

"Bear capture and handling methods"
"bear capture and tagging methods"

Bu yöntemleri kullanan bilim insanlarının yaptıkları farklı araştırmaların isimleri de genellikle şöyle isimlerle adlandırılıyor:

"bear habitat research"
"bear conservation research"
"bear population research"
"bear population monitoring research"
"bear biology research"
"bear management research"

Yani, genellikle "research" dendiği zaman, soruda tarif ettiğinizden farklı bir şekilde, bilim insanlarının yaptıkları "küpe takma" ve diğer damgalama işleri ile ilgili araştırmalar pek tarif edilmiyor. Bunlar sadece daha genel araştırmalarda kullanılan yöntemler.

Bu yüzden, siz daha fazla içerik vermediğiniz müddetçe, güvenle önerebileceğim bir karşılık yok.

Yoksa, elinizdeki metindeki "research" fiili, sadece ayıların yakalanması işlemleri (ve ilişkili küpe takma vs. teknikleri) üzerine yapılan özel bir araştırmayı mı tarif ediyor?

Balaban Cerit
Turkey
Local time: 17:23
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Grading comment
İlginiz için teşekkür ederim. Burada ayılara yönelik gerçekten de kpe takma ve damgalama tekniklerini kullanarak ayıyı daha sonra izlemeye yönelik bir süreliğine bayıltma işlemlerinden söz ediliyor. Bu nedenle ayıyı bir süreliğine bayıltmak için önce bir alanda sabitlemeleri gerekiyor. Bunun için bir çeşit tuzak kuruyorlar. İşte bu işlemin adına "bear capture research" deniyor. Daha proz'u tam anlamıyla kullanmaı öğrnemedim bu nedenle buradan cevap yazıyorum ama verdiğiniz detaylı bilgi için 4 puanı çoktan hakettiniz:) Teşekkür ederim tekrar...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Özden Arıkan: kesinlikle katılıyorum, en çok da "güvenle önerebileceğim bir karşılık yok" sözüne :-) [Aaa! Düşündüm de, yanlış anlaşılmaya açık oldu galiba: İroni YOK! Dile getirdiğin bütün kaygılara aynen katılıyorum gerçekten]
4 hrs
  -> teşekkür ederim. evet, aslında en yukarıda özet olarak yazmıştın zaten ama biraz daha açmak iyi olur diye düşündüm.
Login to enter a peer comment (or grade)

1096 days   confidence: Answerer confidence 5/5
ayı yakalama araştırması


Explanation:
self-explanatory

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 10:23
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search