Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Please return the medication at your next visit
Ukrainian translation:
Поверніть (невикористаний) препарат, коли знову до нас прийдете
Added to glossary by
Vladimir Dubisskiy
Aug 4, 2005 02:05
19 yrs ago
English term
Please return the medication at your next visit
English to Ukrainian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Мене цікавить зміст речення, тому що попереднє речення :
Return empty packaging and unused products
Повернути препарат (невикористаний)?
Повернутися для продовження лікування?
Дякую
Return empty packaging and unused products
Повернути препарат (невикористаний)?
Повернутися для продовження лікування?
Дякую
Proposed translations
(Ukrainian)
4 | Поверніть (невикористаний) препарат, коли знову до нас прийдете | Vladimir Dubisskiy |
4 +1 | будь ласка, поверніть ліки під час вашого наступного візиту | Vladimir Chumak |
Proposed translations
4 hrs
Selected
Поверніть (невикористаний) препарат, коли знову до нас прийдете
або:
Просимо повернути препарат наступного разу
"під час візиту" - то, здається, з російської, і виглядає (особисто мені) якось дивно...(це "під час" :-)))
Просимо повернути препарат наступного разу
"під час візиту" - то, здається, з російської, і виглядає (особисто мені) якось дивно...(це "під час" :-)))
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much, I avoided the word "Visit"
Thanks to both colleguages!"
+1
7 mins
будь ласка, поверніть ліки під час вашого наступного візиту
Думаю, що йдеться про повернення невикористаних ліків.
Something went wrong...