English translation: the biggest open-air festival in Europe
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to English translations [Non-PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / copy writing
English term or phrase:THE BIGGEST IN EUROPE OPEN-AIR FESTIVAL
An organization that I otherwise admire sponsors a festival and put the above phrase on their Web site (http://www.wosp.org.pl/przystanek/2005/?sid=25). I sent a message to the site administrators that this phrase is incorrect and suggested "EUROPE'S LARGEST OPEN-AIR FESTIVAL". In response they asked me for a proof that my suggestion is indeed better. I think that some opinions of native speaking experts would help.