Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to English translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations
English term or phrase:Change the pace.
This is the main sentence in an advertisement which is comparing a slow thing to a very fast thing. Has the sentence some special meaning, other than "change the speed" what I'm supposing it means here?
Explanation: Meaning the first if the place is slowing down, including all the positive connotations of tranquility, rest, leisure, etc. If speeding the pace up, then it would mean, waste no more time, ...
Explanation: If the text of the advertisement is about making changes, then this expression would also be valid in American English, but it depends on the context.
Change OF pace is either faster, slower, or differently from the usual. If I work in an office, a change of pace is strenuous hiking in the mountains. If I work in a factory, a change of pace might be a night at the opera. If I take care of pre-schoolers, a change of pace might be talking to any adult without interruption!
Rosemary Schmid Local time: 13:46 Specializes in field Native speaker of: English