Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:14 Feb 14, 2008
English to English translations [PRO] Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase:Hold
The current hold for London City arrivals from the west, north and east sits over Southend and allows just two aircraft to hold at 4,000ft and 5,000ft.
A replacement hold is proposed to the north of Southend, east of Maldon and south of the West Mersea. This would hold aircraft at up to six higher levels – between 6,000ft and 11,000ft – reducing noise and improving fuel efficiency.
All London City arrivals plan a route via a hold although if there is no queue they may take a more direct flight path to the runway.
From the context I understood that a "hold" is an area in the sky where airplanes keep rotating before landing if there are other airplanes landing at the same time. However, I am not 100% sure of that, can anyone please confirm this or explain the meaning of the word in this context.
Explanation: As applied to air traffic, "hold" means to keep an aircraft within a specified space or location which is identified by visual or other means in accordance with Air Traffic Control instructions.
And for "holding point: A geographically or electronically defined location used in stationing aircraft in flight in a predetermined pattern in accordance with air traffic control clearance.