English translation: "come by" ("cum bye" is trying to represent a Northern English accent)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:23 Jul 7, 2003
English to English translations [Non-PRO] Art/Literary
English term or phrase:Shouting cum bye
Ronnie Corbett on a talk show:
I was a lift boy and a dumb waiter. I was, I was a lumberjack in a mushroom farm. ***Shouting cum bye.***
I have run out of them now. You'll be pleased to hear.
Explanation: is one of the instructions which shepherds shout to their sheepdogs when they are herding sheep - the phrase became well-known because of the popularity of the TV series "One Man and his Dog", which showed "Sheepdog Trials" (a competition to find the best shepherd/sheepdog combination)
I don't see how it fits in with the "lumberjack" reference, unless there's something missing - but nobody who knows Ronnie Corbett could ever imagine him doing or saying anything obscene!!