Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to English translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: saloon bar turn|
|ronnie corbett on a talk-show:|
I just know that if you can have that in your treasure trove, that hour with your dinner suit, and you piano player, you can, you go on like Nancy Wilson says you are a, you a saloon bar turn. And you can go, and you are not… subject to the fickle fashion of the business, because it is a fashionable business, new faces come along...
|saloon bar turn|
My local pub in London used to have exactly this sort of 'saloon bar turn'. Three gentlemen dressed in dinner jackets, playing popular tunes and semi-classical music. I think Ronnie Corbett means the same thing - himself plus someone to play the piano, doing an hour of comedy, sketches, music, stories etc to a (fairly) appreciative pub audience who did not want or expect anything too modern.
You also need to be aware of the class distinction in a pub between the saloon bar and the public bar. The saloon bar provided better seats, usually carpets, a more genteel atmosphere (and slightly higher prices) than the public bar.
Selected response from:
Local time: 23:36
4 KudoZ points were awarded for this answer