Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to English translations [PRO]|
|English term or phrase: moral dimension|
|Never bore my nose so rubbed in the quotidian. The flow of events in the outside of world, the moral dimension of my plight if that is what it is, a plight, even the prospect of defending myself in court, have lost all interest under the pressure of appetite and physical functions and the bordom of living one hour after another.|
This is from Coetzee's Waiting for the Barbarians. I do not understand what the author refers to by "the moral dimension of my plight".
|question of right or wrong|
He is totally focussed/wrapped up in the 'now', the real situation of being in prison (I am guessing), and dealing with that. His mind is focussed on the simple acts of eating, sleeping and the other physical activities that he has to go through to stay sane and deal with the monotony and boredom of prison life.
What is happening in the outside world, the events that led to his incarceration, whether his actions were right or wrong have faded into insignificance with the effort of dealing with his day to day, minute by minute existence.
Selected response from:
Local time: 02:33
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
5 mins confidence: peer agreement (net): +4