Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to English translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: If..........then|
|Please read the following sentences:|
1.If you want to go there, then I'll accompany you.
2.If you want to go there, I'll accompany you.
I want to ascertain whether it is imperative to use "then" here, or otherwise the second option is also acceptable. Whether we have got both versions in vogue in English?
Thank you in advance :o)
I like to use 'then' sometimes for emphasis or to focus a long and complicated sentence, but it's not necessary in this short sentence.
Selected response from:
Local time: 17:48
|Thanks for clearing this. I am also thankful to all other answerers for their valuable suggestions :o)|
4 KudoZ points were awarded for this answer
2 mins confidence: peer agreement (net): +3