Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:15 Mar 25, 2003
English to English translations [PRO] Bus/Financial / Billing
English term or phrase:PER SHIRLEY
In a US invoice:
EXPORT CHARGES-TREATED AS FREIGHT PER SHIRLEY
This must be a cross-cultural difference. I cannot imagine a supplier from where I am issuing an invoice for an overseas client, which now is going to be scrutinized by the Customs for any VAT or other duty due, with a mysterious Shirley character in it. The Customs decision may well hinge on who or where that Shirley is!
Automatic update in 00:
12 mins confidence: peer agreement (net): +2
Explanation: I believe what they mean to say is that Shirley is the one responsible for treating export charges as freight.
"Custom clearance by Shirley" could be an alternative.
In any case, it's Shirley's fault! ;)
I hope this helps! ;)
ViktoriaG Canada Local time: 13:55 Native speaker of: French, English PRO pts in pair: 8
18 mins confidence: peer agreement (net): +1
name of a town or airport etc.?
Explanation: my suggestion
writeaway Native speaker of: English PRO pts in pair: 32
Explanation: There are several freight/trucking companies with the surname Shirley, e.g. Edwin Shirley Trucking Limited (mind you, most of them seem to be in the UK - don't know if that fits your source)