delegations of visitors

English translation: delegations of visitors

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

06:03 Oct 30, 2005
English to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: delegations of visitors
What is your idea about "delegations of visitors received". I think it should be a typo for delegations AND visitors received"?
- the extent of knowledge about EIPA (the amount
of delegations of visitors received);
- EIPA’s contribution to the broader European
debate;
Thank you
fareedeh ghassemi
Local time: 05:05
English translation:delegations of visitors
Explanation:
Why not? I see nothing wrong with that. But "amount of" is incorrect.

[PDF] UPS 108.000
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Visiting Scholars and Other Formal Delegations of Visitors from Abroad: ... C.
Definition: Formal Delegations of Visitors are groups of persons from other ...
www.fullerton.edu/senate/PDF/100/UPS108-000.pdf - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 37 mins (2005-10-30 16:40:47 GMT)
--------------------------------------------------

I think "delegations or visitors" may be a typo for "delegations of visitors", unless the sentence is making an attempt to distinguish between individual visitors or groups of visitors, which seems unlikely.

As for amount, it should be number.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 41 mins (2005-10-30 16:44:41 GMT)
--------------------------------------------------

Amount refers to uncountable quantities, like water or sand. Delegations are countable; therefore, it should say "number of delegations of visitors."
Selected response from:

Refugio
Local time: 17:35
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +15delegations of visitors
Refugio


Discussion entries: 3





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +15
delegations of visitors


Explanation:
Why not? I see nothing wrong with that. But "amount of" is incorrect.

[PDF] UPS 108.000
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Visiting Scholars and Other Formal Delegations of Visitors from Abroad: ... C.
Definition: Formal Delegations of Visitors are groups of persons from other ...
www.fullerton.edu/senate/PDF/100/UPS108-000.pdf - Similar pages

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 37 mins (2005-10-30 16:40:47 GMT)
--------------------------------------------------

I think "delegations or visitors" may be a typo for "delegations of visitors", unless the sentence is making an attempt to distinguish between individual visitors or groups of visitors, which seems unlikely.

As for amount, it should be number.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 41 mins (2005-10-30 16:44:41 GMT)
--------------------------------------------------

Amount refers to uncountable quantities, like water or sand. Delegations are countable; therefore, it should say "number of delegations of visitors."

Refugio
Local time: 17:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronica Prpic Uhing
3 mins
  -> Thank you, VPUHING

agree  Vjekoslav Pavic: absolutely agree
7 mins
  -> Thank you, zbunko

agree  Mariette van Heteren
35 mins
  -> Thanks, mamamia

agree  BrigitteHilgner: like "groups of visitors"
59 mins
  -> Thanks, Brigitte, exactly

agree  webguru
1 hr
  -> Thanks, guru

agree  ventnai
1 hr
  -> Thanks, Ian

agree  EdithK
1 hr
  -> Thanks, Edith

agree  Vicky Papaprodromou
2 hrs
  -> Thanks, Vicky

agree  Andrey Belousov
2 hrs
  -> Thanks, Andrey

agree  transparx
4 hrs
  -> Thanks, Nino

agree  Emilie
5 hrs
  -> Thanks, Emilie

agree  xxxAlfa Trans
5 hrs
  -> Thanks, Marju

agree  Freimanis
6 hrs
  -> Thanks, Freimanis

agree  Michael Barnett
9 hrs
  -> Thanks, Michael

agree  Saiwai Translation Services
19 hrs
  -> Thank you, STS
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search