Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:36 Apr 15, 2018
English to English translations [PRO] Marketing - Business/Commerce (general)
English term or phrase:\"Copy Ready” or displayed on the front site
I am translating a text about how to make deals with potential clients (in this case, owners of houses for rent).
"Move the Deal to this bucket when the unit is set to **“Copy Ready” or displayed on the front site**."
I can't understand the meaning of this sentence, as I don't have other context to help me.
Thank you in advance for your kind help.
This doesn't sound like a text about how to make deals with potential clients - it seems to be software or hardware instructions.
What are the deal, the bucket and the unit, and what does it say before and after this? That's your context.
Automatic update in 00:
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
\"copy ready” or displayed on the front site
"anúncio pronto" ou divulgado na vitrina
Explanation: "copy" é o texto do anúncio que vai oferecer o imóvel a clientes em potencial. "copy ready" pode significar que o anúncio já está pronto ou que já pode ser preparado.
Para ver o significado de "front site", pesquise "estate agency front site" no Google Images. Vai ver que é a vitrina onde os anúncios são divulgados aos clientes.
Here, we’ll explore why real estate ad copy is important and show you how to create your own strong copy.