for inclusion as

English translation: for inclusion because

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:for inclusion as
English translation:for inclusion because
Entered by: airmailrpl

07:58 Dec 26, 2016
English to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Electro-pollution
English term or phrase: for inclusion as
Hi guys,
I have difficulty understanding the bold part below. Could you guys give me some clarification for it.
Thank you very much!


Context:

The first interim assessment of this group was released in April 2007, and found that the link between proximity to power lines and Childhood Leukemia was suficient to involve a precautionary recommendation, including an option to lay new power lines underground where possible and to prevent the building of new residential buildings within 60 m (197 ft) of existing power lines.

The latter of these options was not an oficial recommendation to government as the cost-benefit analysis based on the increased risk for childhood leukemia alone was considered insuficient to warrant it.

The option was considered necessary for inclusion as, if found to be real, the weaker association with other health effects would make it worth implementing.
Nam Vo
Vietnam
Local time: 01:49
for inclusion because
Explanation:
for inclusion as => for inclusion because
Selected response from:

airmailrpl
Brazil
Local time: 15:49
Grading comment
Awesome support! Thank you :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4for inclusion because
airmailrpl


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
for inclusion because


Explanation:
for inclusion as => for inclusion because

airmailrpl
Brazil
Local time: 15:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 36
Grading comment
Awesome support! Thank you :)
Notes to answerer
Asker: Oh. I got it. Thanks, airmailrpl.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Doughty: Wrongly punctuated. Should be "For inclusion, as if found to be real, ..."
8 mins
  -> thank you

agree  Tony M: It was considered necessary to include it because
1 hr
  -> thank you

agree  Ashutosh Mitra
4 hrs
  -> thank you

agree  Tina Vonhof
1 day 7 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search