Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:26 Nov 4, 2007
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
English to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase:wiring pianola
I am trying to 'americanize' a British translation. This has to do with electrical troubleshooting some sort of earth-moving machine. Here is the context:
"In tracing the fault from the symptoms displayed you will be directed to make measurements using a multimeter and to refer to a special type of wiring chart known as a wiring pianola. These instructions are intended to as a guide to cover the use of a typical multimeter."
This is what I have to deal with. It continues with using the probes at various points. NOWHERE else in the text does it use 'pianola.'
What the heck am I dealing with here? Over 30 years working in electricity and I have never heard of it.
Thanks, especially if you can point me to a source.
I want to thank everybody who took the time to read and comment on this question. I did not get what I wanted: some sort of definitive answer. All the comments were good, but none gave me the confidence to present it to the client. Thus, I just noted the wording and said that I (and a whole load of other folks) had never heard of it. Let the customer deal with it.
www.wiscasset.net/artcraft/oldnews3.htm The connection to your text seems to be the comparison of the simpleness of the operation, or following a pre-determined chart - like the pianola follows the roll to produce the desired tune.
The connection is: the pianola is a semi/automatic musical instrument, therefore easy to "play". "The Pianola was invented in 1895, although it was descended from a whole line of roll-operated musical instruments that stretched back to the mid-1870s."
Unfortunately, as will said a serious mistranslation is quite possible, and 'a special type of wiring chart known as' may be a translator's interpolation. The make(r) of the equipment might point toward the original source language. ...
However, the text is talking about a wiring "chart" known as a wiring pianola, not the wiring itself. Also, it appears that they are using this to help the technician find the root cause of the problem.
@Vitaly: yeah, I know that, but it may have been Dutch or Swiss German, too.
Your suggestion of 'decision tree' might be possible. Still working on solving this problem..... ;0) Suspect that the root cause is a serious mis-translation somewhere along the way as opposed to anything else.
I *believe* that is was German. However, the agency sent NO supporting documentation at all, seeing as it was only English to English (HA!). As a result, I am sort of guessing, but I have edited enough to guess from some of the structures that it was at least a Germanic language.
Do you know what the original language was before it was translated into English? That might give us a helpful clue.
Automatic update in 00:
5 mins confidence:
typo of some sort
Explanation: Looks like a serious typo to me since here's what a pianola is http://www.pianola.com/ I'll bet it's 'wiring panel' or something similar, both context and usage would seem to indicate that that is so. I'm not entirely sure so I'm marking this with medium confidence. HTH.
Will Matter United States Local time: 17:29 Native speaker of: English PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: As a player piano followed a defined script for the notes, could this be a "decision tree?"
Explanation: I agree that a "wiring pianola" is a non-existant term. I too have never heard of the term in 30 years of electrical engineering. (it also gets zero google hits except for this page). The next step is to work out what could reasonably be said in this context, so here goes...
"In tracing the fault from the symptoms displayed you will be directed to make measurements using a multimeter and to refer to a fault finding chart.
JohnGBell Local time: 03:29 Native speaker of: English PRO pts in category: 4
Explanation: This is purely guesswork, but hey, we all seem to be brainstorming here, so I'll throw it in FWIW!
You know those pianolas use a kind of 'punched card' system to store the note data? Well, maybe this is some kind of special overlay that you place on the circuit diagram, which pinpoints the actual measuring points to use your multimeter on, directly linked to a set diagnostic procedure? In fact, it might even be related to a similar template for taking the measurements on an actual PCB, for example.
Just a thought, in case it triggers any ideas...
In any event, best of luck!
Tony M France Local time: 02:29 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 300
Explanation: Let's consider this dictionary article (see definition 3):
Pi·a·no·la /ˌpiəˈnoʊlə/ Pronunciation Key - Show Spelled Pronunciation[pee-uh-noh-luh] Pronunciation Key - Show IPA Pronunciation
1. Trademark. a brand of player piano.
2. (lowercase) Bridge. a hand, as a laydown, that is very easy to play.
3. (lowercase) something that is very easy to do or accomplish.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2007-11-04 22:12:33 GMT) --------------------------------------------------