08:12 Dec 22, 2010 |
English language (monolingual) [PRO] Esoteric practices | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jack Doughty United Kingdom Local time: 00:11 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | TO whom you have identified yourselves |
| ||
5 -1 | those whom you identify yourselves to them |
|
those whom you identify yourselves to them Explanation: imagine Yourself as a unknown one, trying to identify yourself to someone/s -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2010-12-22 08:24:21 GMT) -------------------------------------------------- imagine Yourself as an unknown one, trying to identify yourself to someone/s |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
TO whom you have identified yourselves Explanation: Should read: ...beings on neighboring planets to whom you have identified yourselves and with whom you are already communicating. This seems to me to be the only form that makes sense. "With whom you have identified youselves" would mean that you have decided that they are like you are and you can make common cause with them. Trying to use one preposition for both clauses to shorten the sentence has only confused the issue. |
| |
Grading comment
| ||