become=have become/become or should become?

English translation: Become

11:58 Nov 17, 2011
English language (monolingual) [PRO]
Esoteric practices
English term or phrase: become=have become/become or should become?
Hello everyone.

There is a difference between masculine and feminine, between father and mother and all the different aspects of masculine and feminine inside your body. The masculine and feminine are energies that flow like a river; whereas the male and female energies, they hold and support the flow of the masculine and the feminine. Everything that is manifested on this earth comes as a result of a merging of the masculine and feminine. In the human world, in your family world, these are reflected by the energies of the husband and wife. The husband should be the masculine and the wife the feminine. If these energies are mixed up than this process does not work easily. So the husband has to be in the masculine role and the wife in the feminine role in order for masculine and feminine energies to easily flow and to merge. These energies can only flow once the entire family constellation is healed. What this means is that all the male aspects of the family and all the female aspects of the family **become** whole and complete.

Is "should" omitted before "become" or is "become" used in the simple present tense?

Thank you.
Mikhail Korolev
Local time: 08:10
Selected answer:Become
Explanation:
It works fine in the simple present like that - to paraphrase: this happens, so all the aspects of the family become whole and complete.
Selected response from:

Liz Dexter (was Broomfield)
United Kingdom
Grading comment
Thank you, Liz.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +5Become
Liz Dexter (was Broomfield)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Become


Explanation:
It works fine in the simple present like that - to paraphrase: this happens, so all the aspects of the family become whole and complete.

Liz Dexter (was Broomfield)
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thank you, Liz.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Davis
20 mins
  -> Thank you!

agree  Jack Doughty
58 mins
  -> Thank you!

agree  British Diana: it is the consequence of the male and female energies flowing and is stated as a fact, not as a conjecture
1 hr
  -> thank you!

agree  Jenni Lukac (X)
1 hr
  -> Thank you!

agree  Sheila Wilson: Some languages would use the future tense here
7 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search