Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to English translations [PRO]|
|English term or phrase: through the writing and the selected works of others|
Could you please explain to me the meaning of the phrase "through the writing and the selected works of others" in the following context (dialogue between the author of the book and beings from Sirius):
To heal the waters of Gaia, you must now unite forces and work on etheric planes, where the focused intent of all lightwork teams unites under one objective: the reestablishment of harmonic overtones of the music of the seas in dynamic synthesis with the elements of fire, air, and earth. That is the key.
Earth's warn vibration, the music of Gaia's soul, must be cleared of the electromagnetic pulse of destruction, rage, and the violent mind.
You can call upon the ascended Dolphin Beings and Great Whales for guidance, if you are open to receiving them at the telepathic, empathic levels. They will come. They can reach you on many levels.
Therefore, bring the word, the music, the light, and your knowledge ***through the writing and the selected works of others***, just as you bring forth your own visions—for this is your mission. Be sure to allow your emotional experience of this most important issue to flow through you, allowing the expression to take form as it moves through you, trusting that you are guided and assisted on all levels.
I think I understand the first part of the phrase (through the writing) -- the author should write books containing her dialogues with these beings from Sirius, but what does "through selected works of others" mean in this context? Does it imply that the author should share her knowledge with other people to help them write similar books?
Selected response from:
Local time: 07:39
|Thank you very much, Thayenga.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
1 hr confidence:
Return to KudoZ list
|Changes made by editors|
|Jan 2, 2011 - Changes made by Thayenga:|
|Created KOG entry||KudoZ term » KOG term|
|Dec 23, 2010 - Changes made by Tony M:|
|Term asked||meaning of the phrase » through the writing and the selected works of others|| |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations