the company holds 100 shares with a nominal value of $1 per share
English translation: keep the article
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:16 Jun 23, 2005
English to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase:the company holds 100 shares with a nominal value of $1 per share
OR "company holds 100 shares with the nominal value of $1 per share"
Again, I think the first is right, but someone disagrees with me.
Not much of a context - this is a sentence from an audit report - general info about the audited company. The proofreader removed the 'the' in 'the company' and change 'a nominal value of' to 'the nominal value of'.