English translation: entering initial data (into the database)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:42 Oct 23, 2004
English to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Email service
English term or phrase:seeding
Sources should maintain historical records of their data, that can be made available to direct recipients as requested (e.g. for the seeding of an historical price database or historical price auditing/confirmation).
Explanation: These may be identifiers. In the case of an email application -- which I think is your context -- this information would be dummy names inserted in the distribution list for the financial information. (Like inserting your own name in an email distribution to give yourself a way to check how and whether the email was distributed and also -- if you care -- to check whether your distribution is reused.)
It's hard for me to tell if this meaning would be right. The English does not seem to be properly punctuated, so I can't tell if the database of recipients is being seeded or if the database of price information is being seeded. In either case, I believe that "seeding" refers to the insertion of some sort of unique, traceable information that can be used for version control and to protect against fraudulent use.
Deborah Workman United States Local time: 00:11 Native speaker of: English PRO pts in category: 8