Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to English translations [PRO]|
Food & Drink / expiry dates uncertainty
|English term or phrase: best before (end)|
|Is "best before" and "best before end" identical???|
Do these beers both expire on March 31:
"Best before April 2005"
"Best before end April 2005" ?
What if we have
"Best before 01/04/2005"
"Best before end 01/04/2005" ?
Thanks for your help!
|English translation:not quite|
best before April = expiry date 31 March
best before end April = expiry date 30 April
best before 01/04 = end of March
the last line makes no sense whatsoever, if at all, probably end of March and not at midnight on April 1st.
Selected response from:
Local time: 03:59
|Thanks a lot to everyone!|
A week or so ago I sent a letter to Henry the Big Brother asking him to change grading system, making it possible to give points to more than one answer. This Kudoz is a good example that such a change would be quite expedient: while Edith (a bow) is the leader in essence, in time and the "agrees", the other two answers (two more bows) have been very helpful indeed, a few more pieces of the nearly completed puzzle, so to speak.
I must shut up.
Thanks a lot and have a very nice Sunday! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer
4 mins confidence: peer agreement (net): +15