...test must have been performed within 5 years.

English translation: ... test must have been performed within the last/previous 5 years (?)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:...test must have been performed within 5 years.
English translation:... test must have been performed within the last/previous 5 years (?)
Entered by: B D Finch

18:17 May 17, 2018
English to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Expression of time
English term or phrase: ...test must have been performed within 5 years.
Dear colleagues,

I am not sure whether I understand the meaning of within in this sentence:

If recharging cylinders, hydrostatic test must have been performed within 5 years or cylinder must be hydrostatically tested.

Does it mean that an hydrostatic test must have been performed in any of the 5 previous/preceding years, or otherwise, the hydrostatic test must be performed (now)?

Many thanks in advance for the clarification.
Rebeca Martín Lorenzo
Spain
Local time: 06:00
... test must have been performed within the last/previous 5 years (?)
Explanation:
This seems to be an error in the source text. Either it should read "... test must have been performed within 5 years of [an event or date], or "... test must have been performed within the last/previous 5 years.
Selected response from:

B D Finch
France
Local time: 06:00
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7... test must have been performed within the last/previous 5 years (?)
B D Finch


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
... test must have been performed within the last/previous 5 years (?)


Explanation:
This seems to be an error in the source text. Either it should read "... test must have been performed within 5 years of [an event or date], or "... test must have been performed within the last/previous 5 years.

B D Finch
France
Local time: 06:00
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 188
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack Doughty
1 min
  -> Thanks Jack

agree  Sarah Lewis-Morgan
27 mins
  -> Thanks Sarah

agree  Tony M: "Within 5 years" is perfectly fine, though. "No more than 5 years previously" "...must have been done within 5 years" — typical technical conciseness.
54 mins
  -> Thanks Tony. I don't think it is "perfectly fine", it requires a complement.

agree  Charles Davis: To me it sounds unnatural without "the last", but this must be what it means.
1 hr
  -> Thanks Charles.

agree  Yvonne Gallagher: with Tony. Tense is the giveaway and it really couldn't mean anything else//I see absolutely no ambiguity
2 hrs
  -> Thanks Yvonne. I think there is a very slight possibility of ambiguity, but the rest of the Asker's text should clarify that.// It could mean within 5 yrs of a date/event that was more than 5 yrs previous to the recharging of the cylinders.

agree  AllegroTrans
4 hrs
  -> Thanks AT

agree  katsy: The tense does indicate that it is in the past, but I agree that it is not "perfectly fine", and that the addition of "the last/previous" is more natural
16 hrs
  -> Thanks katsy
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search