Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:58 Oct 30, 2006
English to English translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase:Strick
I know the literal translation meanse noose, but how does one equate this when some one says :
He has a very "Strick" teaching style.
Explanation: Means he follows the rules and won't let anybody else deviate from them, either.
jccantrell United States Local time: 15:44 Native speaker of: English PRO pts in category: 24
Well then// point taken.
Notes to answerer
Asker: No. It's not a typo. Here is the direct quote.
The old guys took this " strick" approach.
Asker: Here is the word used the first time.
He didn't worry about any " Self-Esteem " issues with his students. His teaching methods would be frowned on greatly today, but 25 - 30 years ago, most of the old timers took this " strick " approach, but Clyman waas the master of " tough-love" He said he used" a little sugar , but alot of vinegar to toughen you up" trying to make you meet the demands the town might place on you.