English translation: stress the "o" (as in "toga")
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to English translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase:Noah's Ark - pronunciation
I have an island here called Noak, and the name is pronounced like "Noah's Ark". Southern England. But theoretically there is a "z", when you say "Newez 'a:k".
So without the "z", and with the accent at the end, on "ak"?
Explanation: If "Noak" is to be pronounced as "Noah," the stress is on the first syllable--the long "O" (as in toe, blow, phone, etc.). There shouldn't be any "z" sound. I think the example of "Noah's Ark" is just for the "Noah" part.
In other words, there are two syllables in "Noak" (as in "Noah"), not just one (as in "oak").
And where does this southern England 'newez' come from? Do you mean frightfully distorted posh pronunciation, like the people who say 'hice' for 'house'? I can't think of any pronunciation, regional or otherwise, that would drop the 'z'