Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:40 Sep 25, 2011
English to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase:no listen
is this correct?
They told Elmo, "No one wants to see a monster get tickled anymore, kid. You'll never make a penny with that act." But Elmo no listen.
Exactly. The construction is incorrect grammatically, but in the context of a baby or a non-native speaker, this is probably what they would say. i.e. stylistically it is probably correct, although it would never be grammatically correct.
If you are asking if that particular construction is good English, then the answer is clearly no. However, from the context, it is clearly from Sesame Street. Elmo is a character who is a small furry monster who talks like a baby and even speaks of himself in the third person. Within the very limited context, I am certain that "Elmo no listen" is exactly what was intended. Is it a correct English-language construction? No.
In my experience, "no" + verb base is a fairly common all-purpose negation among non-native speakers with limited competence. The narrator is presumably in that category. It has sometimes been lent to native American Indian speakers in movies.