English translation: Have you noticed that you've put on weight round the hips?
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
Have you seen you've put your hip on
Have you noticed that you've put on weight round the hips?
Agree with Václav. "area of "ease" is weird English and the word order for phrase asked is wrong as well. I've never heard or seen this before. Also the "have you seen" should be "did you notice/have you noticed?"
Maybe they meant "Have you put on a bit of a hip?" or "have you put it (=weight) on on your hipS?" I presume it's non-native? Jack probably right with his interpretation especially if it fits.