KudoZ home » English » History

caseris

English translation: castle lords/rulers or similar

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:23 Feb 5, 2018
English to English translations [PRO]
Art/Literary - History
English term or phrase: caseris
"That's true. You don't understand. The Romans broadcast the pharaonic disease like grain farmers scattering the seeds of next season's harvest – Caesars, kaisers, tsars, imperators, *caseris*...palatos...damned pharaohs!"
--quoted from the God Emperor of Dune (1981, science fiction) by Frank Herbert (link: https://www.google.com/search?tbm=bks&q="The Romans broadcas...

As I found out, "Caseri" is an italian surname derived from cheese (https://www.houseofnames.com/caseri-family-crest), and seems no connection with Caesar or kaiser (except similar pronunciation) or any kind of emperor. Is it an illogical word said thoughtlessly by the speaker, ie. the God Emperor, under excitement?
Thank you!
updownK
China
Local time: 09:42
English translation:castle lords/rulers or similar
Explanation:
I am guessing that this is just a coined term as is done so often by Herbert. It's intended for an English readership and the first thing this unknown word would suggest to me would be something to do with castles...ie NOT cheese! I suggest you concoct some word to do with castles...lord/ruler of the castle, or such

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr (2018-02-06 11:03:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad to help and so sorry I got your gender wrong:-(
Selected response from:

Yvonne Gallagher
Ireland
Local time: 02:42
Grading comment
Thank you for your suggestion! BTW, I'm a He :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1castle lords/rulers or similar
Yvonne Gallagher


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
castle lords/rulers or similar


Explanation:
I am guessing that this is just a coined term as is done so often by Herbert. It's intended for an English readership and the first thing this unknown word would suggest to me would be something to do with castles...ie NOT cheese! I suggest you concoct some word to do with castles...lord/ruler of the castle, or such

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr (2018-02-06 11:03:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad to help and so sorry I got your gender wrong:-(

Yvonne Gallagher
Ireland
Local time: 02:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Thank you for your suggestion! BTW, I'm a He :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  karin förster handley: Agree. The following sentence reads, "My knowledge does not encompass all of those titles..."
2 mins
  -> Thank you, especially for added context.

neutral  philgoddard: I don't see where you get "castles" from, apart from the first three letters being the same. If it's a nonsense word, you should translate it with a nonsense word. But the ruler of a castle is called a chatelain.
7 hrs
  -> The list is about various rulers and castle sprang to (my) mind here. I suggested to asker that she "concoct" a new word for her translation. So yes, a similar coined word. But chatelaine is unlikely to help her coin a new word in Chinese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search