KudoZ home » English » Human Resources

dog collar

English translation: clergyman's (or clergywoman's) collar

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:23 Jul 4, 2008
English to English translations [Non-PRO]
Human Resources / collar
English term or phrase: dog collar
What does dog collar mean, with respect to white collar, blue collar jobs/employees
V Long
English translation:clergyman's (or clergywoman's) collar
Explanation:
The collar worn by Christian clergymen and women (priests, pastors or ministers) in many denominations, also called a "Roman collar".
http://www.hackwriters.com/dogcollar.htm
http://images.jupiterimages.com/common/detail/54/47/23414754...
http://www.jaredcramer.com/wp-content/uploads/2008/01/al3192...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-07-04 01:48:21 GMT)
--------------------------------------------------

Ironically, the first reference is about the wearing of a Roman collar by a non-Christian clergyman.
It may also be noted that there are some Christian denominations whose clergy do not use any distinctive mode of dress.
Selected response from:

GoodWords
Mexico
Local time: 04:58
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7clergyman's (or clergywoman's) collar
GoodWords


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
clergyman's (or clergywoman's) collar


Explanation:
The collar worn by Christian clergymen and women (priests, pastors or ministers) in many denominations, also called a "Roman collar".
http://www.hackwriters.com/dogcollar.htm
http://images.jupiterimages.com/common/detail/54/47/23414754...
http://www.jaredcramer.com/wp-content/uploads/2008/01/al3192...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-07-04 01:48:21 GMT)
--------------------------------------------------

Ironically, the first reference is about the wearing of a Roman collar by a non-Christian clergyman.
It may also be noted that there are some Christian denominations whose clergy do not use any distinctive mode of dress.

GoodWords
Mexico
Local time: 04:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robin Levey
7 mins

agree  Demi Ebrite: Adding to Ken's opinion - 'dog collar' is a slang-type reference to the item, not to be used formally.
1 hr

agree  Heidi C: check also http://www.wordspy.com/words/dirty-white-collar.asp saludos...
2 hrs

agree  Phong Le
4 hrs

agree  Jack Doughty
5 hrs

agree  Ken Cox: IMO only used in *distinctly informal* context (i.e. I'd be surprised to see this in something like a business report)
8 hrs
  -> An important point to note; thanks.

agree  Liam Hamilton
2 days6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search